2019屆高考文言文復(fù)習(xí)教案
十年春,齊師伐我。(《曹劌論戰(zhàn)》)
——魯莊公十年的春天,齊國(guó)的軍隊(duì)攻打我們魯國(guó)。
句中的“師”、“伐”要用“軍隊(duì)”、“攻打”來(lái)替換。
還有,同一個(gè)詞在文言文和現(xiàn)代漢語(yǔ)中都常用,但表示的內(nèi)容有區(qū)別,翻譯時(shí)不能用今義去推求古義,而要用現(xiàn)代漢語(yǔ)中與文言文詞語(yǔ)的意義相當(dāng)?shù)脑~去替換,以免造成誤解。例如:
率妻子邑人來(lái)此絕境。(《桃花源記》)
——率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)的人來(lái)到這與人世隔絕的地方。
“妻子”和“絕境”的古今意義差別很大,不能套用今義去理解。
翻譯文言文時(shí),對(duì)此要恰當(dāng)選用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞匯將它們替換。主要注意以下幾種。
(一) 通假字。它作為一種特殊的文言現(xiàn)象,是古人在書(shū)寫(xiě)中用同音代替的辦法寫(xiě)成的別字。翻譯時(shí),要先找出本字與現(xiàn)代漢語(yǔ)構(gòu)成的通假。
(1) 為長(zhǎng)者折枝,語(yǔ)人曰:“我不能。”(《齊桓晉文之事》)(“枝”通“肢”,肢體)
(2) 今王田獵與此。(《莊暴見(jiàn)孟子》)(“田”通“畋”,打獵)
(3) 卒然問(wèn)曰:“天下惡乎定?”(《孟子見(jiàn)梁襄王》)(“卒”通“猝”,卒然,突然)
(4) 蚤起,施從良人之所從,遍國(guó)中無(wú)與立談?wù)摺#ā睹献?齊人有一妻一妾》)(“蚤”通“早”;“施”通“迤”,逶迤斜行。文中指暗中跟蹤)
(二) 名稱(chēng)說(shuō)法改變。如:
(1)負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中。(《送東陽(yáng)馬生序》)(篋,箱子,這里指書(shū)箱;屣,鞋子)
(2)迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門(mén)。(《項(xiàng)脊軒志》)(爨,灶)
(3)已股落腹裂,斯須就斃。(《促織》)(斯須,復(fù)音虛詞,一會(huì)兒)
(4)目不能兩視而明。(《荀子?勸學(xué)》)(目,眼睛)
(三) 詞類(lèi)活用。
(1)假舟楫者,非能水也,而絕江河。(《荀子?勸學(xué)》)(水,游水。名詞活用為動(dòng)詞)
(2)殫其地之出,竭其廬之人。(《捕蛇者說(shuō)》)(殫,出產(chǎn)的;竭,收入的。動(dòng)詞活用為名詞)
(3)斫其正,養(yǎng)其旁條。(《病梅官記》)(正,正枝,或主干。形容詞活用為名詞)
(4)六王畢,四海一。(《阿房宮賦》)(一,統(tǒng)一。數(shù)詞活用為動(dòng)詞)
七,調(diào) 調(diào)整語(yǔ)序。文言文中的一些特殊句式,如:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后置、定語(yǔ)后置等,在翻譯時(shí)要根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)律來(lái)調(diào)整語(yǔ)序。例如:
甚矣!汝之不惠。(《愚公移山》)(主謂倒裝)
——你太不聰明了。
何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)(賓語(yǔ)前置)
——您憑借什么應(yīng)戰(zhàn)呢?
文言里有幾種語(yǔ)序,和現(xiàn)代漢語(yǔ)里的相應(yīng)句式的語(yǔ)序如果有所不同時(shí),翻譯中要將文言語(yǔ)序移位。
(一) 主謂倒裝。如:
(1) 甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)譯文:你太不聰明了。
2) 稱(chēng)心快意,幾家能彀?(《與妻書(shū)》)譯文:有幾家能夠稱(chēng)心快意地過(guò)日子呢?
(二) 賓語(yǔ)前置。
(1) 問(wèn)代詞作賓語(yǔ)前置。如:
a.微斯人,吾誰(shuí)與歸?(《岳陽(yáng)樓記》)譯文:沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)在一起呢?
b.大王來(lái)何操?譯文:大王來(lái)帶著什么(東西)?
(2) 否定句代詞賓語(yǔ)前置。如:
a.古之人不余欺也。(《石鐘山記》)譯文:古時(shí)的人沒(méi)有欺我。
b.莫我肯顧。《詩(shī)經(jīng)?碩鼠》)譯文:沒(méi)有人肯照顧我。
(3) 用助詞“之” 、“是”等置于前置的賓語(yǔ)和謂語(yǔ)之間。如:
