《三打白骨精》教學(xué)談
小時(shí)候,最不喜歡的一段《西游記》故事可能就是《三打白骨精》了。為什么?生氣。首先是生唐僧的氣,肉眼凡胎,是非不分,明明是孫悟空斬妖除魔,可是卻被唐僧屢次冤枉;其次是生豬八戒的氣,這個(gè)呆子為了一己之私,嫉賢妒能,一直在旁邊煽風(fēng)點(diǎn)火,唯恐天下不亂。尤其是最后,雖然打殺了白骨夫人,但是孫行者還是被師傅趕回了花果山。此時(shí)不僅悟空眼里含淚,就是我也是義憤填膺。直到長(zhǎng)大了,才明白原來(lái)這正是作者行文妙絕之處,文似看山不喜平,情節(jié)作為小說(shuō)三要素之一,在這里一波三折,達(dá)到了吸引讀者的眼球,塑造鮮明的人物形象的作用。有學(xué)生問(wèn)我,為什么要“三打”,“一打”不行嗎?一次成功不更能反映出悟空的本領(lǐng)高強(qiáng)嗎?其實(shí)不然,俗語(yǔ)說(shuō),紅花還要綠葉配,對(duì)手越強(qiáng)越能顯示出自己勝利后的偉大。妖怪除得越難,越能顯示孫悟空的本領(lǐng)。
和原文相比,文章做了以下幾處修改:第一,大段的環(huán)境描寫(xiě)被刪除了。環(huán)境描寫(xiě)作為小說(shuō)的三要素之一,對(duì)于渲染環(huán)境,烘托人物,表達(dá)感情起著很大的作用。原文中除了強(qiáng)調(diào)山勢(shì)的險(xiǎn)峻之外,還有不少虎狼猛獸的描寫(xiě)。我以為,刪除是需要的,但是不應(yīng)該刪除這么多,最好把猛獸這一段補(bǔ)上。假如有了這些惡劣環(huán)境的襯托,那么妖怪的出現(xiàn)就更順理成章了。山高嶺峻,虎狼橫行,孤女一家獨(dú)身而行,就算不用“火眼金睛”,也會(huì)感覺(jué)不正常。第二,對(duì)于妖怪變幻而成的村姑外貌的美進(jìn)行了較大的刪減,或許編者以為這里有“色誘”之嫌,因此略用“春秋筆法”,連帶著把八戒的丑態(tài)也一并勾銷。其實(shí),我相信六年級(jí)的孩子能夠區(qū)分出善惡與美丑。外表的美艷或許正掩蓋著丑陋的內(nèi)心,就像文章里的白骨精一樣。第三,刪除了三打過(guò)程中豬八戒的“惡劣”表現(xiàn)。孫悟空被趕其實(shí)和八戒的關(guān)系更大。正是因?yàn)樨i八戒這等小人屢進(jìn)讒言,孫行者才最終被師傅趕走。第四,修改了故事的結(jié)局,或者說(shuō)斬?cái)嗔斯适碌慕Y(jié)局,白骨夫人被殺并非最后的結(jié)局。當(dāng)然從一個(gè)篇章的完整性來(lái)考慮,這樣修改還是可以接受的。
那么還有哪些地方?jīng)]有修改呢?那就是三打的基本情節(jié),以及主要人物的基本形象。第一打,白骨夫人變成村姑,手拎齋飯,花言巧語(yǔ),誘騙三藏師徒,可見(jiàn)妖怪的狡猾。三藏一再推辭,倒不是因?yàn)椴火I,而是因?yàn)檫@頓齋飯?jiān)瓉?lái)是為了村姑的丈夫所準(zhǔn)備的(原著中有),到底是個(gè)有道高僧。反觀八戒就顧不得這些了。一個(gè)“奪”字,把這位的貪吃刻畫(huà)得淋漓盡致。難怪最后求得正果之后,還被封為“凈壇使者”。悟空看見(jiàn)妖怪就要打,可是被唐僧一把“扯住”。悟空不聽(tīng),一打白骨精。結(jié)果白骨精逃走,悟空被師傅責(zé)怪。
第二次打,妖怪變成老婦人。可惜一個(gè)“閃”字讓妖怪露出了馬腳。八十多歲的老婆婆怎么可能有如此靈活的身手。盡管原著中沒(méi)有這個(gè) “閃”字,但是這里加上是神來(lái)之筆。悟空當(dāng)頭就打,確實(shí)有些魯莽。盡管忠心耿耿,但是太過(guò)獨(dú)斷專行。也為后來(lái)的被逐埋下了伏筆。唐僧“驚得”從馬上掉了下來(lái)。一個(gè)“驚”字把唐僧的膽怯和懦弱以及“愚善”顯露無(wú)遺。這里何嘗不是對(duì)于“佛”的一種批評(píng)。面對(duì)君子,我們可以善對(duì)之,可是面對(duì)一心想要取你性命的惡人,難道還要一味的講善?惡人不去懲治,反而要把好心的猴子趕走。世間有時(shí)頗多無(wú)奈,善惡不分,美丑不辨。嗚呼!孫悟空再能耐,也逃不出佛祖的五指山。可見(jiàn)再有本領(lǐng)的人也需要約束。緊箍咒就是對(duì)自由的一種約束。絕對(duì)的自由是不存在的,就算有也會(huì)害人害己。這樣看來(lái)假如沒(méi)有了這個(gè)約束,那么孫悟空也就不會(huì)成為“斗戰(zhàn)勝佛”了。
