<kbd id="44f3z"></kbd>

<style id="44f3z"><thead id="44f3z"></thead></style>
    <option id="44f3z"></option>
      <em id="44f3z"><dfn id="44f3z"></dfn></em>
    1. <menuitem id="44f3z"><thead id="44f3z"><i id="44f3z"></i></thead></menuitem>
      <u id="44f3z"><input id="44f3z"></input></u>
      日日碰狠狠躁久久躁综合小说 ,艳妇臀荡乳欲伦交换h在线观看,亚洲熟妇无码另类久久久,国产精品极品美女自在线观看免费 ,亚洲 a v无 码免 费 成 人 a v,国产日韩精品欧美一区喷水,白嫩少妇激情无码,五月丁香六月综合缴情在线
      首頁 > 教案下載 > 語文教案 > 語文教學寶典 > 文言文翻譯 > 《虎丘記》譯文

      《虎丘記》譯文

      《虎丘記》譯文

         
      虎 丘 記 作者:袁宏道

      文 本

      譯 文

      原 文

      文 本

      虎丘離蘇州城只有七八里。山上并沒有險峻的高巖或幽深的谷壑,只是因為離城近的緣故,(達官貴人)裝飾豪華、滿載聲歌的游船,沒有一天斷過。凡有月的夜晚,有花的早晨,或雪天的傍晚,游人來來往往,像穿梭織布一般,又以中秋這天更為盛況空前。

      虎丘去城可七八里,其山無高巖邃壑,獨以近城,故簫鼓樓船,無日無之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往來,紛錯如織,而中秋為尤勝。

      每到這一天,蘇州城家家戶戶傾城而出,肩挨肩,人擠人,接踵而來。無論是官宦人家的男男女女,還是平民百姓,沒有誰不是打扮得漂漂亮亮的。很多人都在路邊,用墊子擺上酒,席地而坐。從千人石到山門,密密麻麻緊挨著的游客多如魚鱗。檀木所制的歌板堆積得就像山丘,酒器里盛的酒如云彩一樣奔瀉不停。遠遠望去,就像無數大雁落在平坦的沙灘上,又像彩霞鋪在江面上。即使用電閃雷鳴也無法形容那熱鬧的場面。

      每至是日,傾城闔戶,連臂而至。衣冠士女,下迨蔀屋,莫不靚妝麗服,重茵累席,置酒交衢間。從千人石上至山門,櫛比如鱗,檀板丘積,樽罍云瀉,遠而望之,如雁落平沙,霞鋪江上,雷輥電霍,無得而狀。

      剛擺上酒席時,唱歌的人成百上千,聲音像蚊蟲齊鳴,分不清(唱些什么)。分部安排好后,都競相以最新流行的歌曲一爭高低,雅樂俗樂都有,唱得好壞也自有分別。過了一會兒,搖頭踏腳按節拍唱歌的人,就只剩數十人了。不久,明月高懸在空中,山石反射著月光,如同白練,所有粗俗之樂,都悄悄停了下來。應邀唱歌的人只有三四個了,他們伴著一只簫,一只笛,一人舒緩地敲著歌板歌唱。管樂和人的歌聲一起發出,清幽嘹亮,使聽眾陶醉不已。到了深夜,月影疏疏落落,月下樹影斑駁,這時,連簫和歌板也不用了。一個人登場歌唱,四座的人都屏心靜息地傾聽。他的歌聲細如發絲,直沖云霄。每唱一字,差不多要一刻時間。飛鳥仿佛也為這舒緩悠長的歌聲所感動,徘徊不忍飛去,壯士聽到這樣的歌聲,也忍不住要落淚。

      布席之初,唱者千百,聲若聚蚊,不可辨識。分曹部署,竟以歌喉相斗,雅俗既陳,妍媸自別。未幾而搖手頓足者,得數十人而已;已而明月浮空,石光如練,一切瓦釜,寂然停聲,屬而和者,才三四輩;一簫,一寸管,一人緩板而歌,竹肉相發,清聲亮徹,聽者魂銷。比至夜深,月影橫斜,荇藻凌亂,則簫板亦不復用;一夫登場,四座屏息,音若細發,響徹云際,每度一字,幾盡一刻,飛鳥為之徘徊,壯士聽而下淚矣。

      《虎丘記》

      2003/02/10
      《虎丘記》譯文 相關內容:
      • 《譚嗣同》譯文

        譚 嗣 同 作者:梁啟超文 本譯 文原 文文 本[1/3]今年四月,決定國家大計的詔書頒布后,譚君由于翰林院侍讀學士徐致靖的保薦,被皇帝宣召。碰上他這時生著大病不能上路,直到七月間帶病進見皇帝。...

      • 《與妻書》譯文

        與 妻 書 作者:林覺民文 本譯 文原 文文 本[1/3]意映愛妻如見:我現在用這封信跟你永別了!我寫這封信的時候,還是世上的一個人,你看到這封信的時候,我已經成為陰間的一個鬼。...

      • 《王子坊》譯文

        王 子 坊 作者:楊衒之文 本譯 文原 文文 本[1/3]退酤以西,張方溝以東,南面靠近洛水,北面到達芒山,東西寬二里,南北長十五里的一塊市區,總的取名叫做“壽丘里”。這是皇帝宗族居住的地方,民間稱它為王子坊。...

      • 《漁家傲·記夢》(天接云濤連曉霧)譯文

        漁 家 傲 作者:李清照文 本譯 文原 文文 本記夢水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂仿佛回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。...

      • 《訴衷情》(當年萬里覓封侯)譯文

        訴 衷 情 作者:陸游文 本譯 文原 文文 本回憶當年鵬程萬里為了尋覓封侯,單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活已成夢中之串,夢一醒知在何處?灰塵已經蓋滿了舊時出征的招裘。當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。...

      • 《賀新郎·送陣子華赴真州》(北望神州路)譯文

        賀 新 郎 作者:劉克莊文 本譯 文原 文文 本送陣子華赴真州向北眺望通往中原之路,試著評論這一場國家的大事,要怎樣分付?記得在太行山活動的忠義軍有百萬,曾經接受宗澤的統率駕馭,現在卻把他們看作是握毒蛇,騎猛虎。...

      • 《西門豹治鄴》譯文(精選14篇)

        選自《史記》西 門 豹 治 鄴作者:司馬遷文 本譯 文原 文文 本魏文侯時,西門豹任鄴縣令。他到鄴縣,會集地方上年紀大的人,問他們有關老百姓痛苦的事情。這些人說:“苦于給河伯娶媳婦,因為這個緣故,本地民窮財盡。...

      • 《湖心亭看雪》譯文(精選16篇)

        湖 心 亭 看 雪作者:張岱文 本譯 文原 文文 本崇禎五年十二月,我在杭州西湖。下了三天大雪,湖中游人全無,連鳥聲也都聽不見了。這一天天剛剛亮,我劃著一只小船,穿著皮袍,帶著火爐,一個人去湖心亭欣賞雪景。...

      • 《精衛填海》譯文(通用15篇)

        精 衛 填 海 選自《山海經》文 本譯 文原 文文 本再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。...

      • 文言文翻譯
      主站蜘蛛池模板: 在线无码免费的毛片视频| 欧美18videosex性欧美tube1080| 国产自产对白一区| 国产一区在线播放av| 91人妻熟妇在线视频| 无码激情亚洲一区| 成年无码av片在线蜜芽| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 亚洲乱码一区二区三区视色| 性做久久久久久久久| 加勒比无码av中文字幕| 老司机午夜福利视频| 国产精品色内内在线观看| 文中字幕一区二区三区视频播放 | 国产一区二三区日韩精品| 性奴sm虐辱暴力视频网站| 日韩熟妇中文色在线视频| 韩国精品一区二区三区在线观看| 99久久无色码中文字幕| 亚洲 都市 无码 校园 激情| 彭水| 老男人久久青草av高清| 精品国产不卡在线观看免费| 日本三级香港三级三级人妇久| 少妇人妻偷人精品系列| 亚洲国产欧美不卡在线观看| 日韩丝袜人妻中文字幕| 日本高清日本在线免费| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文 | 亚洲av高清一区二区三| 波多野结衣高清一区二区三区 | 久久影院午夜伦手机不四虎卡| 潼关县| 视频网站在线观看不卡| 日韩精品一区二区三区人| 人人超碰人摸人爱| 国内自拍av在线免费| 男人猛躁进女人免费播放| 午夜免费啪视频| 性欧美暴力猛交69hd| 大伊香蕉在线精品视频75|