雙語直播課心得體會
作為一名教師,每一次的聽課都是向別人學習,進而自我提高的好機會。通過聽課,我們可以從中獲得更多的教學經驗。10月26日我有幸聆聽了劉先雨老師的雙語課。聽后著實讓我覺得收獲頗豐,感受頗多。以前,也曾通過網絡看過其它重點院校的省級及國家級雙語課程的授課錄像,對部分高校雙語教學有一定的認識。劉老師的課讓我耳目一新,受益匪淺,因此我想談談自己的感受和體會:
1、科學選用教材
劉老師選用的哈佛大學選用的經典微觀經濟學教材。該教材語言簡單明了,詞匯量(尤其是專業單詞、詞組)較少。句法簡單,多是簡單的短句。同時,該教材還有完整的中文翻譯版,學生可以通過提前預習和課后復習,提高上課的效率。使用該教材,可以有效地解決雙語教學中最大的問題---即學生由于無法自己讀懂教材,不能預習、復習,在課堂上聽不懂教師講什么,使得教師花大量的時間用于翻譯課文,影響了正常的專業知識的傳授。
2、教師語言能力強、思維敏捷
劉老師語言功底強,口語好,標準英式發音。在聽劉老師課的45分鐘內,沒有聽到劉老師犯任何的語法錯誤。劉老師的語言能力(無論是發音還是口語表達)甚至高于很多的英語老師。劉老師思維敏捷,出口成章,語速基本維持在110/分鐘左右,而其它好多一本及二本雙語精品課的主講教師的語速一般也就只有70-90/分鐘。
3、合理的分層次教學
由于微觀經濟學雙語課是選修課,選擇該課程的一般都是英語水平較高(一般都過四級),希望通過該課程的學習進一步提高自己的英語應用能力的學生。這些學生一般都具有很高的學習積極性,能夠做到主動預習和復習。上海交通大學韓建俠和俞理明老師所做的《我國高校進行雙語教學學生需具備的英語水平》研究表明,只有達到大學英語六級考試及格或大學英語四級考試成績優秀以上的英語水平,才能較成功地實踐雙語教學活動。我院通過讓學生選修雙語課程,將語言能力較強的學生集中,妥善解決了學生英語水平參差不齊、普遍不達到應有水平,無法開設雙語課的問題。
4、課堂上教師中、英文的合理切換
劉老師在授課中,并不是說一句英語、說一句漢語。而是首先用英語把相關的內容先完整的講解完畢,再用漢語簡單的進行總結。這樣符合了相關語碼切換原理,有效地避免第一語言和第二語言之間相互轉換中出現的切換代價。同時,避免了一句英語、一句漢語講授方式下,學生自動產生惰性的狀況,逼迫學生盡力聽教師的英文授課,從而真正提高英語水平。
以上是我的體會,寫出來與大家分享,希望能通過與各位老師分享,促進我院的雙語教學。
雙語直播課心得體會(2):
一、情意
我們不僅是一位英語老師,還是一位教育工作者。我們教師要重視思想政治教育,發展情意和激勵學生積極的學習動機、態度、興趣,促使學生積極主動地投入到各項學習活動中去。使學生既受到思想政治教育,又能培養運用英語進行交際活動的能力。課堂上教師用英語ok,very good. wonderful. excellent.等表揚、鼓勵學生積極學習,使他們懷著輕松愉快的情緒全身心地投入學習英語的活動中去,收到良好的教學效果。
二、情景
這兩節英語課都采用多種形式創設情景和充分利用英語教學本身的真實情景進行教學。諸如,采用實物、卡片、圖畫、簡筆畫、錄音、投影、身體語言、電腦、多媒體以及利用英語本身和上下文創設情景傳授英語基礎知識,進行基本技能訓練和交際活動。在情景中理解語言知識和內容能使難點化易,在情景中講解語言知識能突出重點難點;在情景中進行操練能提高學生實踐的量和質。課文內容通過導讀,清晰易記,能加速理解、記憶和交際的進程。在情景中對話交際能促進思維的條理化、邏輯順序化,有利于提高口頭理解和表達的正確性和流利性。
