登高
不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)——此句寫(xiě)江景,“不盡”寫(xiě)出了江水的源遠(yuǎn)流長(zhǎng),:“滾滾”寫(xiě)出了江水的滔滔氣勢(shì)。永不停息的江水,不能不讓人聯(lián)想到時(shí)間的永恒。子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”“滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空,青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。”短暫的人生,在永恒的時(shí)間面前越發(fā)顯得短暫,兩相比較,更讓人感慨萬(wàn)端。
⑤教師歸納小結(jié):前兩句詩(shī)人以傳神之筆渲染出一種寒涼凄苦的氛圍。后兩句在前兩句所描繪的凄清氛圍的基礎(chǔ)上變得悲壯、蒼茫、壯闊起來(lái),顯出詩(shī)人的大手筆來(lái)。若用電影鏡頭來(lái)比方,前兩句是一系列鏡頭的組合,后兩句是江和樹(shù)的一個(gè)大全景。
(5)全四句無(wú)一字抒情,卻處處皆情,這些事物很好地傳達(dá)出了詩(shī)人當(dāng)時(shí)的感情,寓情于景,情景交融。下面就讓我們把自己當(dāng)成杜甫,站在高天下,急風(fēng)中,面對(duì)清渚、白沙、孤鳥(niǎo)、無(wú)邊蕭蕭落木、滾滾東逝的江水,再次朗讀這四句詩(shī)。
2 、品賞后四句詩(shī)。
(1)萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
①這兩句雖然只有短短十四個(gè)字,但意思卻十分豐富,宋代的羅大經(jīng)曾說(shuō)這兩句詩(shī)中含有八層意思。如第一層意思:“萬(wàn)里,地之遠(yuǎn)也!薄叭f(wàn)里”,這兩個(gè)字寫(xiě)出自己距離故鄉(xiāng)之遠(yuǎn),濃濃的思鄉(xiāng)之情,溢于言表。下面請(qǐng)同學(xué)們仿照我剛才的解說(shuō)來(lái)講講其他七層的意思。要求:先獨(dú)立思考,再組織語(yǔ)言,把你所知道的其他層次的意思說(shuō)給同桌聽(tīng),每人不能少于四種。
②同桌交流看法
③課堂交流
參考:
悲秋——這兩個(gè)字寫(xiě)出了詩(shī)人在秋天的悲涼感受。秋天,是衰草凄迷,百花凋零的季節(jié),人在秋往往會(huì)有一種悲涼的感覺(jué),柳永由詞云:“多情自古傷離別,更哪堪冷落清秋節(jié)!辈苎┣垡舱f(shuō):“秋花慘淡秋草黃,耿耿秋等秋夜長(zhǎng)。已覺(jué)秋窗秋不盡,哪堪風(fēng)雨助凄涼!痹诼(lián)系詩(shī)人所處的時(shí)代和四處漂泊的經(jīng)歷,就更能夠體會(huì)出這個(gè)“悲”字的分量。
作客——此處指寄居他鄉(xiāng),而寄居他鄉(xiāng)的人,難免會(huì)有思鄉(xiāng)之情,這種思鄉(xiāng)之情,在秋天會(huì)更加濃烈。
!俺!闭f(shuō)明在詩(shī)人的一生中,經(jīng)常要到處漂泊,四處流浪。如果說(shuō)“作客”他鄉(xiāng),已經(jīng)讓人心懷愁緒的話,那么“常作客”就更令人倍感凄涼。
百年——當(dāng)時(shí)作者已經(jīng)五十五歲了,這么大年紀(jì)還在外漂泊,這就不能不讓人非常感傷。
多病——一個(gè)身體多病的人,往往多愁善感,更何況是在凄清冷落的秋天呢。
登臺(tái)——詩(shī)人登上高臺(tái)所見(jiàn)到的是凄苦悲涼的景象,讓詩(shī)人心中產(chǎn)生了無(wú)限感慨,再聯(lián)想到時(shí)局的動(dòng)蕩不安,聯(lián)想到自己一身的遭遇,心情會(huì)更加沉重。
獨(dú)——“獨(dú)”使登臺(tái)更加悲涼。在傳統(tǒng)的重陽(yáng)節(jié)到來(lái)之際,詩(shī)人既不能會(huì)親訪友,又不是舉家齊登,那種孤苦無(wú)助之感,可謂表達(dá)得淋漓盡致。
④投影羅大經(jīng)的評(píng)析:“萬(wàn)里,地之遠(yuǎn)也;秋,時(shí)之凄慘也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,齒暮也;多病,衰疾也;臺(tái),高炯處也;獨(dú)登臺(tái),無(wú)親朋也。十四字之間含八意,而對(duì)偶又極精確。”請(qǐng)?jiān)侔凑沾硕蔚捻樞,同桌之間把這八層意思完整地互相解說(shuō)一遍。
(2)艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
①提問(wèn):是什么造成杜甫登高時(shí)的處境?詩(shī)中哪一個(gè)詞可以看出,請(qǐng)作進(jìn)一步解釋。
(艱難,國(guó)家艱難,連連戰(zhàn)亂,社會(huì)動(dòng)蕩;個(gè)人艱難,顛沛流離,坎坎坷坷——幾乎一直伴隨著杜甫老人,在老人寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候,他已經(jīng)在外漂泊八個(gè)年頭了。此時(shí)的杜甫是既憂國(guó),又憂身,還憂民。古代許多知識(shí)分子常以“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”作為處事準(zhǔn)則,而杜甫卻是有名的憂國(guó)憂民的詩(shī)人,無(wú)論窮達(dá),都是兼濟(jì)天下,心中始終裝著百姓。)
