分類識記字音
疽: jū “癰疽”是一種毒瘡;牲畜還能得“炭疽”病。和“阻、祖、組、俎”等字同包含“且”,但不讀zǔ。
捕: bǔ 捉拿。例:捕鼠。和“浦、埔”等字同包含“甫”,但不讀pǔ。
騁: chěng 快跑。例:馳騁,游目騁懷(游覽的時候觀看風景,心懷舒放)。和“聘”字同包含,但不讀pìn。
哺: bǔ 吃,喂。例:哺乳,哺兒。和“浦、埔”等字同包含“甫”,但不讀pǔ。
唆: suō “調唆”“唆使”都是鼓動別人作壞事。和“俊、浚、峻”等字同包含,但不讀jùn。
賂: lù 用錢財買通別人。例:賄賂。和“洛、絡、駱”等字同包含“各”,但不讀luò。
胼: pián “胼胝”是勞動后手腳上磨出來的繭子。和繁體的同包含“并”,但不讀bìng。
隼: sǔn 一種小的鷹。例:鷹隼。和“準”的繁體字相似。不少人因而錯讀成zhǔn。
惆: chóu “惆悵”是說心里不高興。和“碉”“調”等同包含“周”,但不讀diāo,tiáo。
諦: dì 意義。例:真諦,妙諦。和“啼、蹄”同包含“帝”,但不讀tí。
謁: yè 拜見。例:拜謁,謁見。和“揭”“竭”“褐”“渴”等字同包含“曷”,但不讀jiē,jié,hè,kě。
闡: chǎn 說明。例:闡明,闡述。是解釋明白的意思。和“禪”字同包含“單”,但不讀shàn。
逮: dǎi,dài 捉。單用時讀dǎi,例:逮老鼠。復合詞讀dài,例:逮捕特務。和“棣”(“棠棣”,是一種果樹)字同包含“隸”,但不讀dì。(古詩文借“逮”為“棣”,也讀dì,現在我們可以不必管它)。
廄: jiù 馬棚。“廄肥”就是從牲口棚里清除出來的肥料。和“概、溉”等字同包含“既”,但不讀gài。
塹: qiàn 壕溝。例:塹壕,天塹。和“暫、鏨”同包含“斬”,但不讀zàn。
唳: lì 鳥叫。例:風聲鶴唳,草木皆兵。東晉時苻堅被謝安、謝玄打敗,聽見風響、鶴叫,看見草木搖動,都以為是敵兵追來。后來用這兩句話形容心虛的人自相驚擾。和“淚”的繁體字同包含“戾”,但不讀lèi。
畦: qí 菜畦。小塊田地的分區。和“蛙、哇”“娃”等字同包含“圭”,但不讀wā,wá。
湛: zhàn 深。例:學識湛深。又是清澈的樣子。例:河水清湛。和“堪”字同包含“甚”,但不讀kān。
湍: tuān 江河的急流,也形容水流得急。例:急湍,湍急,湍流。和“喘”“端”同包含,但不讀chuǎn,duān。
揠: yà 拔。例:揠苗助長(嫌莊稼長得慢,用手拔長;嘲諷急于見功效的人,白費了力氣反而行不通。這個成語現在多改用“拔苗助長”了)。和“偃”“堰”等字同包含,但不讀yǎn,yàn。
蒂: dì 花朵下的柄。例:并蒂蓮。也用作人和地名的譯音字。和“啼、蹄”等字同包含“帝”,但不讀tí,或由tí變調錯讀為tì。
輥: gǔn 皮輥,是機器上滾筒狀的機件。和“棍”字同包含“昆”,但不讀gùn。
遏: è 阻擋。例:遏止,阻遏,響遏行云(描寫歌聲高昂,把云彩都擋住了)。和“褐”“喝”“揭”“竭”等字同包含“曷”,但不讀hè,hē,jiē,jié。
喙: huì 嘴。例:不容置喙(不容人提意見)。和“緣”“椽”“篆”同包含“彖”,但不讀yuán,chuán,zhuàn。
締: dì 結成。例:締結條約。“取締”是限制的意思。和“蹄、啼”等字同包含“帝”,但不讀tí,或由tí變調而錯讀為tì。
