<kbd id="44f3z"></kbd>

<style id="44f3z"><thead id="44f3z"></thead></style>
    <option id="44f3z"></option>
      <em id="44f3z"><dfn id="44f3z"></dfn></em>
    1. <menuitem id="44f3z"><thead id="44f3z"><i id="44f3z"></i></thead></menuitem>
      <u id="44f3z"><input id="44f3z"></input></u>
      日日碰狠狠躁久久躁综合小说 ,艳妇臀荡乳欲伦交换h在线观看,亚洲熟妇无码另类久久久,国产精品极品美女自在线观看免费 ,亚洲 a v无 码免 费 成 人 a v,国产日韩精品欧美一区喷水,白嫩少妇激情无码,五月丁香六月综合缴情在线
      首頁 > 范文大全 > 合同范本 > 租賃合同 > 一樓住房租賃合同(精選31篇)

      一樓住房租賃合同

      發布時間:2024-07-11

      一樓住房租賃合同(精選31篇)

      一樓住房租賃合同 篇1

        甲方:__________簽名蓋章身份證號碼:______________________________________________

        乙方:___________簽名蓋章身份證號碼:______________________________________________

        一、甲方將______________路_________號一樓一底的房屋出租給乙方作為______________________使用。

        二、租期壹年,從______年___月___日起到______年___月___日為止,必須一次性付清租金后使用。

        三、年租金為人民幣_____________元,乙方共現金支付。

        四、保證金

        1、交付租金同時,乙方應另付保證金人民幣伍仟元整。

        2、保證金支付方式:)現金支付;)上期轉入;)其他形式________________________________

        3、本協議作為本期保證金收據,請妥善保管;當本期保證金轉入下期租房協議后,本協議作為保證金收據的功能自動作廢、同時按新協議條款執行老協議自行作廢。

        五、乙方租用后應注意以下事項:

        1、乙方應遵紀守法,合法經營,并自行辦理相關手續、承擔相關責任。

        2、乙方應注意居住和經營安全,自行采取防火、防盜等安全措施。加強用電安全,不得亂拖、亂接電線;對于防盜、防火、用電安全進行經常檢查。如乙方措施不當造成的所有損失,其損失由乙方自行承擔;造成甲方房屋財產損失,由乙方全額賠償給甲方;造成第三方房屋財產損失,由乙方負責處理,由乙方全額賠償對方。并按違約處理

        3、乙方對租用房沒有處理權,不能擅自與人合租、轉租或借給他人,也不能改變其用途,否則屬于違約。如有此類情況發生除支付違約金外,甲方有權解除協議并收回房屋。

        電、水、電視、及其它設施由乙方使用,產生的費用由乙方按時、足額繳納,如有失誤,造成麻煩,乙方自行解決,確需甲方出面協助解決時,乙方應支付甲方必要費用。

        以上繳費收據請乙方自行保存,以備查對。

        附:電表底數___________;水表底數___________;電視費______________;

        以上數據由乙方自行核對,自行填寫。

        4、乙方在租用期內,不得改變房屋結構及其設施;使用中如有損壞或管道堵塞,應予修復、疏通,費用自理。乙方裝修須合理且費用自理;乙方退租或租期到期如需拆除裝修請同時恢復房屋原貌,產生費用由乙方自理。并按違約處理

        5、甲方不分擔乙方在租房期內對其自身造成的損失和對第三方造成的任何道德、經濟、經營和法律責任及損失。

        六、有關退租、轉讓的條款

        1、協議期內,乙方履行本協議所有條款后,甲方不得提前收回房屋,。

        2、乙方租期未到期而要求退租時,必須與甲方協商一致,另要支付違約金給甲方。

        3、協議期內,乙方如果出現以下任何情況:退租、轉讓、及由于乙方違約原因造成甲方提前收回房屋的任一情況下,乙方都必須按協議繳清所有應付款項。

        4、乙方承租到期應完好歸還租房協議和所有鑰匙及有關物品,如果所租房內的所用設備有損壞,乙方負責修復或者甲方在保證金內扣除相應賠償金額。

        5、甲方原則上不同意轉讓,但乙方經營確有困難時,應提前向甲方申明,經甲方授權同意,乙方才可實施轉讓事宜,但轉讓風險自擔,請轉讓雙方謹慎考慮。

        6、乙方轉讓時需向續租方明示本協議內容,轉讓期為租期內期限;乙方沒有通過甲方書面同意及簽字的轉讓行為,屬乙方無效轉讓、乙方的無效轉讓是違約行為甲方不予承認.

        7、乙方無效轉讓的責任由乙方和續租方承擔,如該無效轉讓已交接結束,責任由續租方全額承擔,甲方在收回房屋的同時續租方還將支付乙方應負擔的全額違約金及相關費用。

        8、有效轉讓租期為合同內租期,有效期內租金本次調整為叁萬陸仟元整。

        9、續租方需超出租期時,必須同甲方簽訂新的租房協議。

        0、轉讓交接,水、電、電視、設施及有關經濟費用問題,由雙方自行處理,如有遺留問題,續租方自行承擔,甲方不負連帶責任。

        七、有關續租的事項

        1、租房者在遵守前期協議的情況下,可以獲得優先續租權,但必須在原租期結束日前一個月與甲方重新簽訂租房協議,租金在前期協議租金基礎上逐年捉增,提增幅度根椐當年情況確定,一般在5%-20%左右.

        2、在原租期已到期,新的續租協議還未簽訂的情況下,甲方將收回房屋,不再簽約續租。

        八、本協議經甲乙各方協商一致、同意、簽名蓋章后生效,簽訂之日為本協議的生效日期;所有條款必須執行、本協議內所涉違約的違約金金額為人民幣叁仟元整,凡乙方違約將支付給甲方違約金外同時甲方收回房屋并且乙方根據本協議條款繳清各種費用所有應付款。

        九、本租房協議為甲乙雙方的正式協議,以原件為準,;如有轉讓,則經甲方、乙方和續租方三方同意簽名的轉讓附件應附于正式協議一并使用,具有同等法律效力。

        十、補充協議:___________________________________________________________________________________________。

        十一、本協議壹式_____份,每份壹張貳頁,甲乙各方各執壹份。

        甲方:_______________簽名蓋章乙方:___________________________簽名蓋章

        簽約時間:

      一樓住房租賃合同 篇2

        出租方(以下簡稱甲方):

        承租方(以下簡稱乙方):

        第一條出租物坐落

        甲方將坐落于__________________,出租給乙方,總建筑面積為_________㎡。租賃物具體移交狀況見本合同第五條約定。

        第二條租賃期限

        自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止,共_________年。乙方有意在租賃期滿后續租的,應提前15日書面通知甲方,甲方應在租賃期滿前對是否同意續租進行書面答復。甲方同意續租的,雙方應重新簽訂租賃合同。租賃期滿前甲方未做出書面答復的,視為甲方同意續租。

        第三條租金及支付方式

        經雙方協商確定,合同租賃期內租金為:_________元/月,租金每季度繳納一次,乙方應于每季度初10日內向甲方支付租金。乙方逾期超過15日未支付的,則乙方每天需按年租金的萬分之五向甲方支付違約金。乙方逾期超過30日未支付的,甲方有權利解除合同,并向乙方追繳損失。

        第四條稅費、保險費承擔及發票開具

        本合同相關稅金由甲方繳納。需要保險的項目均由甲方自費投保。甲方應在乙方每次付款前三個工作日內向乙方提供相應金額的房屋租賃發票,甲方未及時提供發票的,乙方付款時間順延。

        第五條出租物及附屬物的移交狀況及返還要求

        甲方將上述房屋及附屬設備設施出租給乙方,經甲乙雙方實地清點,出租物移交時狀況如附件:《出租物及附屬物的移交情況表》,雙方應實地當面清點并實驗,在上述附件中如實反映出租物及附屬物使用情況。

        1、甲方保證上述所有出租物狀況完好、其它附屬設備設施及附屬物外觀均完好無損。有損壞的,甲方應負責維修至狀況完好可用。乙方承租期間出租物及附屬物的維修保養責任由甲方承擔,甲方接到乙方保修通知后三個工作日內未履行維保義務的,乙方可自行維修,相關費用由甲方承擔,可直接從租金中扣回。乙方在接手出租物及附屬物后保證在承租期內妥善保管使用。

        2、租賃期滿未能續約或合同因解除等原因提前終止的,乙方應于租賃期滿或合同終止后十日內將租賃的房屋、設備設施及附屬物以良好、適租的狀態交還甲方。租賃期滿或合同提前終止后十日內,乙方應將租賃物清掃干凈,搬遷完畢,并將租賃物交還給甲方,雙方當面清點,如發生損壞、丟失等,乙方按照租賃期滿移交時租賃物狀態折舊進行賠償。

        第六條租賃用途

        乙方承諾:承租上述場地及其附屬物作為辦公使用,不安排人員居住,使用過程中遵守國家和本市有關規定。在租賃期間內未征得甲方的書面同意,不得擅自增加或者改變上款約定的用途。

        第七條甲方權利和責任

        1、不得干涉乙方正常的經營活動;

        2、按時將符合約定的房屋交由乙方使用;

        3、按時向乙方提供房屋租賃發票;

        4、承擔租賃物及其附屬物的維修保養義務。

        第八條乙方的權利和責任

        1、乙方自主經營,甲方不得干涉其經營活動,但乙方應按照甲方的要求提供有關本人或本企業的身份證明資料;

        2、乙方應按期支付租金及水、電、暖氣、通訊、設備、光纜電視收視費、物業管理等與承租房屋使用相關的各項費用;

        甲方(公章):_________

        乙方(公章):_________

        ________年____月____日

      一樓住房租賃合同 篇3

        出租方(以下稱為甲方):________

        承租方(以下簡稱乙方):________

        甲、乙雙方本著友好協商就房屋租賃事宜達成以下協議:

        一、租賃地點

        租賃地址:甲方同意將________________租給乙方使用,面積為________平。

        二、租用期限及其約定

        1.租用期限:甲方自________年________月________日起至________年________月________日同意將房屋租給乙方使用,租用期限為________年。

        2.房屋租金:________________。

        3.租用期內,乙方有下列情形之一的甲方可以終止合同,收回房屋使用權、乙方需承擔全部責任,并賠償甲方損失:

        (1)乙方擅自將房屋轉租、轉讓或轉借給他人使用的;

        (2)乙方利用承租房屋進行非法活動損害公共利益的;

        三、雙方責任及義務

        1.乙方須按時交納水、電費等費用,并將以上費用賬單交給甲方,甲方須監督檢查以上費用。

        2.在租賃期限內,甲、乙雙方如有一方有特殊情況需要解除協議的,必須提前一個月通知對方,協商后解除協議。

        3.乙方入住后需保護好周圍環境并做好防火防盜工作,如發生事故乙方應負全部責任。

        4.乙方不得擅自改變室內結構,并愛惜室內設施,若人為損壞的將給予甲方相應賠償;如發生不可抗因素(如自然損壞),乙方應及時通知甲方,并配全甲方的修復工作。

        本協議一式兩份,甲、乙雙方各執一份,簽字后即行生效。

        出租方:________________

        承租方:________________

        簽約日期:______________

      一樓住房租賃合同 篇4

        出租方(甲方):地址:聯系電話:

        承租方(乙方):身份證號碼:地址:聯系電話:

        為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,根據有關法律法規規范性文件等的規定,經雙方協商簽訂如下合同:

        第一條房屋的坐落、面積、裝修、設施情況

        1、甲方將位于公共租賃住房(□成套□非成套□成套住房的一部分或小套型成套住房)租賃給乙方使用。

        2、該房屋建筑面積平方米(如遇預測面積的,以實測面積為準,租金多退少補)。

        3、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見附件。該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方交還該房屋時的驗收依據。

        第二條租賃期限、用途

        1、該房屋租賃期限年,自___年____月____日至___年____月____日止。

        2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為乙方居住或與乙方符合配租條件的家庭成員共同居住使用。

        3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。租賃期屆滿前乙方需續租的,應提前3個月向甲方提出續租申請。經市級經租管理機構審核符合條件的,可按有關規定辦理續租手續,重新簽訂租賃合同。

        第三條合同公證及房屋押金

        1、本合同實行公證管理,除能享受租金減免的家庭,由甲方承擔全額公證費用外,其余由甲、乙方各承擔一半公證費用。

        2、乙方向甲方支付房屋押金元,租賃期滿或房屋退出經甲方驗收合格后,退還房屋押金。

        出租方:(簽名/蓋章)

        承租方:(簽名/蓋章)

        合同有效期限:____年____月____日至____年____月____日

      一樓住房租賃合同 篇5

        ДОГОВОР № _____

        НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

        г. ___________ ___ __________ 200__ г.

        Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

        (фамилия, имя, отчество)

        именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

        ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

        (фамилия, имя, отчество)

        Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

        1. Премет Договора

        1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

        1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        Квартира имеет слеующие характеристики:

        – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

        – жилая площаь – ____________________ кв. м;

        – количество комнат ________________________;

        Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

        ______________________________________________ млн рулей.

        1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

        ________________________________________________________________________________

        1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

        2. Права и оязанности сторон

        2.1. Наниматель оязан:

        – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

        вором;

        – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

        – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

        – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

        – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

        – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

        – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

        – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

        2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

        В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

        2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

        2.4. Наниматель имеет право:

        – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

        – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

        – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

        – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

        2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        2.6. Наймоатель оязан:

        – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

        – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

        – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

        – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

        3. Расчеты по Договору

        3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

        3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

        3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

        4. Ответственность Сторон по Договору

        4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

        4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

        4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

        4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

        4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

        4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

        5. Срок ействия Договора и права Сторон

        по истечении срока ействия Договора

        5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

        Договор вступает в силу с момента его заключения.

        5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

        – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

        6. Осоые условия

        6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        7. Форс-мажор

        7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

        8. Урегулирование споров

        8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

        8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

        9. Свеения о Сторонах

        9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        Пописи Сторон:

      一樓住房租賃合同 篇6

        甲方__________________身份證號碼:___________________

        乙方__________________身份證號碼:___________________

        出租之房屋座落于__市______區_____________________________________.建筑面積______平方米。室內設備包括_______________________________________________________.甲、乙雙方就上述房屋友好協商,達成下列條款,以資共同遵守履行。

        一、租賃用途為__________________________________________之用,不得擅自另作他用。

        二、租賃期限:暫定______年,從_____年____月____日起至_____年____月____日止,每月租金為人民幣___________________元整。

        三、付款方式:乙方每_____應向甲方繳納租金人民幣_________________元整,每次租金必須提前_____天內交清。

        四、合同簽訂之日,乙方向甲方交付人民幣_________________元整作為押金,待不租或期滿費用算清后,甲方應將押金無息退還乙方。

        五、乙方必須依約交付租金,如有拖欠押金,甲方每天按租金拖欠部分的2%加收滯納金,并有權追回乙方所欠的租金和提前解除合同收回房屋。

        六、租賃期間,雙方均不得借故解除合同,當事人一方如有正當理由要求解除合同時,必須提前壹個月通知對方,經對方同意,解除合同歸還房屋,并賠償違約金壹個月。如遇不可抗拒原因不在此例。

        七、乙方要遵守廈門的暫住條例,不得利用該房屋之便進行非法活動,否則乙方要自行承擔由此所產生的一切法律責任,甲方概不負責并有權提前終止租賃合同。

        八、租賃期間內,乙方如中途讓給他人轉住,需經甲方同意,不得私自轉租。

        九、租賃期間,乙方應負責交付:□水、電費□電話費□衛生費□管理服務費。

        十、租賃期間,乙方應愛惜室內一切設備,如因故意或過失造成租用房屋及其配套設施損壞,應負責恢復房屋及其配套設施原狀,無法恢復的應酌情賠償。

        十一、租賃期滿,乙方應按時將房屋歸還甲方,如乙方需續租,須提前半個月與甲方協商,在同等條件下,乙方有優先承租權。租賃期滿后,乙方退出時,若有家具雜物等布置不搬者,甲方將視其為廢棄物,任由甲方處理,乙方不得有異議。

        十二、合同簽訂之日的電表底數為______,水表底數為______,煤氣表底數為______.

        十三、本合同若有未盡事宜,由甲、乙雙方協商解決,另擬定補充協議。

        本合同自簽訂之日起生效,本合同壹式叁份,甲、乙雙方各持一份,送工商壹份,叁份都具有同等法律效力。

        附加:_____________________________________________________________________________

        ______________________________________________________________________________________

        簽約日期:______年___月___日

        甲方:

        乙方:

      一樓住房租賃合同 篇7

        委托人(甲方)

        居間人(乙方)

        依據《中華人民共和國合同法》及相關法規、規章的規定,出租人與房地產經紀機構在平等、自愿的基礎上,就房屋出租居間的有關事宜達成協議如下:

        第一條

        委托事項

        甲方委托乙方為其居間出租具備以下條件的房屋(見附件),并協助其與承租人簽訂房屋租賃合同。

        房屋用途:對承租人條件的特別要求:

        乙方還應提供以下服務:

        第二條

        委托期限

        自____年____月____日至____年____月____日。

        第三條

        現場看房

        本合同簽訂后日內乙方應到房屋現場對甲方提供的房屋資料進行核實,經核實房屋狀況與甲方提供的資料不一致的,乙方應要求甲方對合同進行修改。

        乙方陪同承租人現場看房的,甲方應予以配合。因甲方提供的資料與房屋狀況不一致造成承租人拒付看房成本費的,甲方應支付全部費用。

        第四條甲方義務

        (一)應出示身份證、營業執照、等真實的身份資格證明;

        (二)應出示房屋所有權證書或證明自己對出租房屋依法享有出租權利的其他證明;

        (三)應保證自己提供的房屋資料真實、合法;

        (四)應對乙方的居間活動提供必要的協助與配合;

        (五)應對乙方提供的承租人資料保密;

        (六)不得在委托期限內及期限屆滿后日內與乙方介紹的承租人進行私下交易;

        (七)在委托期限內不得將出租房屋同時委托其他房地產經紀機構出租;

        第五條乙方義務

        (一)應出示營業執照、房地產經紀機構資質證書等合法的經營資格證明;

        (二)應認真完成甲方的委托事項,按照房屋用途和甲方對承租人條件的特別要求尋找承租人,將處理情況及時向甲方如實匯報,并為承租人現場看房及甲方與承租人簽訂房屋租賃合同提供聯絡、協助、撮合等服務;

        (三)不得提供虛假信息、隱瞞重要事實或與他人惡意串通,損害甲方利益;

        (四)收取必要費用、傭金的,應向甲方開具合法、規范的收費票據;

        (五)本合同簽訂后,乙方不得以任何形式向甲方收取任何名目的預收費用;

        第六條

        傭金

        委托事項完成后,甲方應按照實際月租金的%(此比例不得超過100%)向乙方支付傭金。

        傭金應在甲方與承租人簽訂房屋租賃合同后(即時/日內)支付。

        傭金的支付方式:現金□;支票□;。

        委托事項未完成的,乙方不得要求支付傭金。

        第七條

        費用

        委托事項完成的,居間活動的費用由乙方承擔。

        非因乙方過失導致委托事項未完成的,甲方應向乙方支付必要費用如下:

        第八條

        轉委托

        甲方(是/否)允許乙方將委托事項轉委托給第三人處理。

        第九條

        本合同解除的條件

        (一)經核實房屋狀況與甲方提供的資料不一致,乙方要求甲方對合同進行修改而甲方拒絕修改的,乙方有權解除合同;

        (二)甲方沒有房屋所有權證書或證明自己對出租房屋依法享有出租權利的其他證明或身份證、營業執照等身份資格證明的,或提供虛假的房屋資料的,乙方有權解除合同,由此造成的乙方一切損失,均由甲方承擔;

        第十條

        違約責任

        (一)甲方未如約支付傭金、必要費用的,應按照的標準支付違約金;

        (二)甲方與乙方介紹的承租人進行私下交易的,乙方有權要求甲方按照的標準支付違約金,甲方與承租人私下成交的,乙方還有權取得約定的傭金;

        (三)甲方違反保密義務的,應按照的標準支付違約金;

        (四)甲方在委托期限內將出租房屋同時委托其他房地產經紀機構出租的,應按照的標準支付違約金;

        (五)乙方提供虛假信息、隱瞞重要事實或有惡意串通行為的,除退還已收取的傭金外,還應賠償甲方因此受到的損失;

        第十一條

        合同爭議的解決辦法

        本合同項下發生的爭議,由雙方當事人協商或申請調解解決;協商或調解解決不成的,按下列第種方式解決(以下兩種方式只能選擇一種)

        (一)提交北京仲裁委員會仲裁;

        (二)依法向有管轄權的人民法院起訴。

        第十二條

        其他約定事項

        本合同在雙方簽字蓋章后生效。合同生效后,雙方對合同內容的變更或補充應采取書面形式,作為本合同的附件。附件與本合同具有同等的法律效力。

        甲方(簽字):乙方(簽字):

        _________年____月____日

      一樓住房租賃合同 篇8

        出租人:

        承租人:

        簽字地點:

        簽署日期:

        根據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國城市房地產管理法》及相關法律法規,為明確雙方權利義務,經雙方協商一致,達成如下協議。

        第一條租賃房屋坐落于

        第二條租賃期限自

        (注:租期不超過20年。二十年以上,超過部分無效)

        第三條租金(大寫):

        第四條租金支付的期限和方式:

        第五條承租人應負責支付租賃房屋的水、電、氣、電話、有線電視收視費、衛生費和物業管理費。

        第六條租賃物的用途為。

        第七條租賃物的維護。

        出租人維修的范圍、時間和費用負擔:

        承租方的維修范圍及費用負擔:

        第八條出租人(是/否)允許承租人對租賃物進行裝修或改善,并增加其他物品。其他物品的.裝飾、改進、添加范圍為

        租賃合同期滿后,租賃房屋的裝修、改善及其他事項的增加按以下方式處理:

        第九條出租人(是/否)允許承租人轉租租賃物。

        第十條首付款(大寫)為人民幣元整。承租人應在前將其移交給出租人。

        第十一條合同終止的條件

        有下列情形之一的,出租人有權終止本合同:

        1.承租人超過個月未支付租金或未按約定支付租金的;

        2.承租方所欠的各項費用共計(大寫)

        3.未經出租人同意和有關部門批準,承租人擅自改變出租房屋用途的;

        4.承租人違反本合同,不承擔維修責任,造成房屋或設備嚴重損壞的;

        5.未經出租人書面同意,承租人將租賃房屋進行裝修的;

        6.未經出租人書面同意,承租人將租賃房屋轉租給第三人的;

        7.承租人在出租房屋內進行違法活動。

        有下列情形之一的,承租人有權終止本合同:

        1.出租人延遲交付房屋超過_ _ _ _個月的;

        2.出租人違反本合同,不承擔維修責任,使承租人無法繼續使用租賃物的;

        3._x

        第十二條租賃合同期滿,承租方應在歸還房屋。

        第十三條違約責任:x

        出租人未按時或按要求修繕租賃房屋,給承租人造成人身傷害或財產損失的,應負責賠償損失。

        承租人未支付租金的,除應當按時足額支付租金外,還應當支付滯納金。

        承租人違反合同約定,擅自將租賃房屋轉租給第三方,給租賃房屋造成損害的,應當承擔損害賠償責任。

        第十四條合同爭議的解決:因履行本合同發生的爭議,發送方可以通過協商解決;可以由當地工商行政管理部門調解;協商或者調解不成的,按照下列第種方式解決:

        (1)提交委員會仲裁;

        (二)依法向人民法院起訴

        出租人:

        地址:

        法定代表人:

        居民身份證號碼:

      一樓住房租賃合同 篇9

        出租方(甲方):___________

        身份證號碼:___________聯系電話:___________

        承租人(乙方):___________

        身份證號碼:___________聯系電話:___________

        根據《中華人民共和國合同法》和《北京市房屋租賃條例》,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的基礎上,就乙方出租甲方依法可以出租的房地產事宜,訂立本合同。

        一、出租住房情況

        (一)住房基本情況

        1.生產許可證號:___________

        2.權利持有人:___________

        3.房屋位置:___________

        4.建筑面積:___________平方米

        (2)甲方作為該房屋的【房地產權利人】、【保管人】及【法律規定的其他權利人】,與乙方建立租賃關系..在簽訂本合同之前,甲方已告知乙方該房產已經【被】【未】抵押。

        (3)該房屋公共或共用部位的使用范圍、條件和要求、現有裝修、附屬設施和設備狀況、甲方同意乙方自行裝修和增設附屬設施的內容和標準以及需要約定的相關事項,由甲乙雙方分別在本合同附件二和附件三中列出。甲乙雙方同意,本附件作為甲方向乙方交付該房屋的驗收依據,并作為乙方在本合同終止時向甲方返還該房屋的驗收依據。

        二.租賃目的'

        (1)乙方向甲方承諾租賃該房屋作為______________________________________________________________

        (2)乙方保證,未經甲方書面同意和有關部門按要求批準,不改變上述約定的使用用途。

        三.交付日期和租賃期限

        (1)雙方同意甲方在_______________________前將該房屋交付給乙方。該房屋租賃期限自_________________________________________________年___________________月_____________日起計算。

        (2)租賃期滿,甲方有權收回房屋,乙方應按期歸還。乙方如需繼續租賃該房屋,應在租賃期限屆滿前______個月向甲方提出書面續租請求,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同..

        四.租金、支付方式和期限

        (一)雙方同意該房屋每日每平方米租金為人民幣(大寫)

        該房屋租金在年月日不變。自年月日起,雙方可協商調整租金。相關調整事宜由甲乙雙方在補充條款中約定。

        (2)乙方應于[_________________________________________________________]向甲方支付租金 _____逾期付款,乙方應支付日租金的____%作為逾期一天的違約金。

        五.保證金和其他費用

        (1)甲、乙雙方同意,甲方交付房屋時,乙方應向甲方支付租金定金______________(人民幣)。)甲方收到定金后,應向乙方開具收據。

        租賃關系終止時,甲方收取的房屋租賃保證金將用于抵消乙方在合同中約定的費用,其余部分無息返還給乙方。

        (2)租賃期內,【甲方】【乙方】承擔水、電、氣、通訊、有線電視、物業管理等費用。其他相關費用由【甲方】【乙方】承擔。

        六、房屋使用要求和維修責任

        (1)租賃期內,乙方應合理使用和愛護該物業及其附屬設施,并及時通知甲方修復該物業及其附屬設施的損壞或故障;甲方應在收到乙方通知后_____天內進行維修..逾期不進行維修的,乙方可以代為維修,費用由甲方承擔..

        (2)租賃期內,如因乙方使用不當或不合理導致物業及其附屬設施損壞或破損,由乙方負責維修。如乙方拒絕維修,甲方可代為維修,費用由乙方承擔..

        (3)租賃期內,甲方保證該房屋及其附屬設施處于正常使用和安全狀態。甲方應通知乙方_______________________________________________________________________________在檢查和維護期間,乙方應予以配合。甲方應減少對乙方使用該物業的影響。

        七、房子的狀態返回

        (1)除非甲方同意乙方續租,否則乙方應在本合同租賃期的【到期日】【到期日后】歸還該房產。未經甲方同意逾期退房的,乙方應向甲方支付該房屋占用期使用費人民幣__________________________

        (2)乙方返還的財產在正常使用后應符合國家規定。退回時,須經甲方驗收,各自費用相互結算。

        八、轉租、轉讓和交換

        (1)除甲方已在本合同補充條款中同意將乙方轉租外,乙方在租賃期內,須事先征得甲方書面同意,方可將該房屋的部分或全部轉租給他人。但同一住宅樓不得分割轉租。

        (2)乙方轉租房屋時,應按要求與承租人簽訂書面轉租合同。

        (3)在租賃期內,乙方必須取得甲方的書面同意,方可將房屋轉讓給他人出租或與他人交換出租。轉讓或交換后,該房屋租賃權的受讓方或交換方應與甲方簽訂租賃標的變更合同,并繼續履行本合同。

        九.解除本合同的條件

        (1)甲乙雙方同意,在租賃期內,有下列情形之一的,本合同終止,雙方不承擔任何責任:

        1.依法提前收回房屋占用范圍內的土地使用權;

        2.為社會公共利益依法征用房屋的;

        3.因城市建設需要,依法納入房屋拆遷許可范圍的房屋;

        4.房屋損壞、丟失或者被鑒定為危險房屋的;

        (2)甲乙雙方同意,有下列情形之一的,一方可以書面通知另一方解除本合同。違約方應按月租金的______倍向另一方支付違約金;給對方造成損失,支付的違約金不足以彌補損失的,還應當賠償造成的損失與違約金的差額:

        1.甲方未按時交付房屋,經乙方催告后天內仍未交付的;

        2.甲方交付的房產不符合本合同約定,導致租賃目的無法實現;或者甲方交付的房屋存在危及乙方安全的缺陷..

        3.乙方未經甲方同意改變房屋用途,造成房屋損壞的;

        4.因乙方原因造成房屋主體結構損壞的;

        5.乙方擅自轉租房屋、轉讓房屋租賃權或與他人交換租賃房屋的;

        6.乙方逾期超過個月未支付租金的;

        十.違約責任

        (1)如房屋交付時存在缺陷,影響乙方正常使用,甲方應在______________________________________________________________

        (2)如甲方未在合同中告知乙方該房屋在租賃前已經抵押或產權轉讓受到限制,給乙方造成損失的,甲方應負責賠償。

        (3)租賃期內,甲方未能及時履行本合同約定的維修保養責任,給乙方造成房屋損壞、財產損失或人身傷害的,甲方應承擔賠償責任。

        (4)租賃期內,甲方擅自解除本合同并提前收回房屋的,應向乙方支付違約金,違約金為提前收回日租金的______倍。如果支付的違約金不足以抵消乙方的損失,甲方還應負責賠償。

        (5)如乙方未取得甲方書面同意或超出甲方書面同意的范圍和要求,甲方可要求乙方【恢復房屋原狀】【賠償損失】。

        (6)租賃期內,乙方擅自退租的,按提前退租日租金的______倍向甲方支付違約金。違約金不足以抵消甲方損失的,乙方還應負責賠償。甲方可從租賃保證金中扣除。保證金不足抵扣的,乙方應另行支付不足部分。

        十一.爭議解決方法

        甲乙雙方在履行本合同過程中發生的任何爭議,應通過協商解決。協商不成的,雙方同意選擇下列_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________方式:

        (一)提交仲裁委員會仲裁;

        (二)依法向人民法院起訴。

        十二.其他條款

        (1)租賃期內,甲方如需將房屋抵押,應書面通知乙方,并向乙方承諾房屋抵押后,雙方同意以折價或出售的方式處分該房屋,并書面征求乙方購買該房屋的意見。

        (2)本合同未盡事宜,經雙方協商一致,可訂立補充條款。本合同的補充條款和附件是本合同不可分割的組成部分,本合同及其補充條款和附件中空格部位填寫的文字與印刷文字具有同等效力。

        (3)甲、乙雙方在簽訂本合同時,明確各自的權利、義務和責任,并愿意按照合同規定嚴格履行。如果一方違反本合同,另一方有權根據本合同的規定要求賠償。

        甲方:___________乙方:___________

        簽署日期:___________簽署日期:___________

        簽署時間:___________

      一樓住房租賃合同 篇10

        甲方(出租方):__________________

        乙方(承租方):__________________

        甲乙雙方為攜手合作,促進發展,滿足利益,明確責任,依據中華人民共和國有關法律之相關規定,本著誠實信用,互惠互利原則,結合雙方實際,協商一致,特簽訂本合同,以求共同恪守:

        第一條、房屋坐落

        房屋位于______市______街道______小區______棟______單元______號。房屋為______室______廳,可使用面積為______平方米,甲方將房租出租給乙方做______使用。

        第二條、租賃期限

        租賃期共______年______月,出租人從______年______月______日起將出租房屋交付承租人使用,至______年______月______日收回。

        承租人有下列情形之一的,出租人可以中止合同,收回房屋:

        1、承租人擅自將房屋轉租、轉讓或轉借的。

        2、承租人利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的。

        3、承租人拖欠租金累計達______個月的。

        租賃合同如因期滿而終止時,如承租人到期確實無法找到房屋,出租人應當酌情延長租賃期限。

        如承租人逾期不搬遷,出租人有權向人民法院起訴和申請執行,出租人因此所受的損失由承租人負責賠償。

        合同期滿后,如出租人仍繼續出租房屋的,承租人享有優先權。

        第三條、租金和租金的交納期限

        租金的標準和交納期限,按國家的______規定執行(如果國家沒有統一規定的,此條由出租人和承租人協商確定,但不得任意抬高)。

        第四條、租賃期間房屋修繕

        修繕房屋是出租人的義務。出租人對房屋及其設備應每隔______月(或年)認真檢查、修繕一次,以保障承租人居住安全和正常使用。

        出租人維修房屋時,承租人應積極協助,不得阻撓施工。出租人如確實無力修繕,同承租人協商合修,屆時承租人付出的修繕費用即以充抵租金或由出租人分期償還。

        第五條、出租人與承租人的變更

        1、如果出租人將房產所有權轉移給第三方時,合同對新的房產所有者繼續有效。

        2、出租人出賣房屋,須在3個月前通知承租人。在同等條件下,承租人有優先購買權。

        3、承租人需要與第三人互換住房時,應事先征得出租人同意,出租人應當支持承租人的合理要求。

        第六條、違約責任

        1、出租人未按前述合同條款的規定向承租人交付合乎要求的房屋的,負責賠償______元。

        2、出租人未按時交付出租房屋供承租人使用的,負責償付違約金______元。

        3、出租人未按(或未按要求)修繕出租房屋的,負責償付違約金______元。如因此造成承租人人員人身受到傷害或財產受損的,負責賠償損失。

        4、承租人逾期交付租金的,除仍應及時如數補交外,應支付違約金______元。

        5、承租人違反合同,擅自將承租房屋轉給他人使用的,應支付違約金______元。如因此造成承租房屋毀壞的,還應負責賠償。

        第七條、免責條件

        房屋如因不可抗拒的原因導致毀損和造成承租人損失的,雙方互不承擔責任。

        第八條、爭議的解決方法

        本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決。協商不成時,任何一方均可向工商局經濟合同仲裁委員會申請或仲裁,也可以向人民法院起訴。

        第九條、本合同未盡事宜

        一律按《中華人民共和國合同法》的有關規定,經合同雙方共同協商,作出補充規定,補充規定與本合同具有同等效力。

        本合同正本一式______份,出租人、承租人各執______份。合同副本______份,送______單位備案。

        甲方(蓋章):__________________

        乙方(蓋章):__________________

        日期:______年______月______日

      一樓住房租賃合同 篇11

        (一)出租人(以下簡稱甲方)

        承租人(以下簡稱乙方)

        甲、乙雙方當事人經充分協商,達成房屋租賃合同如下:

        一、該房屋位于_____________________________,房型_________,使用面積:____平方米,房屋質量良好。甲方提供設施有:__________________________________

        二、租賃期共____個月,從________年____月____日起至________年____月____日止。

        三、該房屋月租金為人民幣________圓整( ),交納期限為每____月交納一次,每次交納人民幣___________圓整( ),提前____月交付房租。

        四、乙方向甲方交付保證金人民幣________圓整( ),與首次房租一起交付甲方。該保證金應在該合同終止時全額退還乙方。

        五、租賃期間的水費、電費、煤氣費用,由乙方自付。物業管理費由甲方承擔。(當日讀數:電:_____煤氣:_____水:_____ )

        六、乙方有下列情況之一的,甲方可以終止合同,收回房屋。

        1、乙方未經甲方許可擅自將房屋轉租、轉讓或轉借的;

        2、乙方利用承租房屋進行非法活動,損害社會公共利益,產生噪音,影響其他居民生活的;

        3、乙方拖欠租金的。

        七、租賃期滿前,如甲方或乙方其中任何一方欲終止合同,需提前一個月告知對方。

        八、乙方在租賃期間不得對其房屋結構進行任何改動。

        九、租賃期間房屋出現質量問題,應由雙方協議修繕。

        十、如遇爭議的問題,雙方協商解決,協商不成,依法處理。本合同經雙方簽字后生效,本合同一式貳份,甲方、乙方各執一份。甲方:(簽字)乙方:(簽字)____日期:____日期:

        (二)訂立合同雙方:出租方:___,以下簡稱甲方承租方:___,以下簡稱乙方根據中華人民共和國法律法規及有關規定,為明確甲、乙雙方的權利義務關系,經雙方協商一致,簽訂本合同。

        第一條甲方將自有的坐落在___市___街___巷___號的房屋___棟___間,建筑面積___平方米、使用面積___平方米,類型___,結構等級___,完損等級___,主要裝修設備___,出租給乙方作___使用。

        第二條租賃期限租賃期共___個月,甲方從________年____月____日起將出租房屋交付乙方使用,至________年____月____日收回。乙方有下列情形之一的,甲方可以終止合同,收回房屋:

        1.擅自將房屋轉租、分租、轉讓、轉借、聯營、入股或與他人調劑交換的;

        2.利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;

        3.拖欠租金__個月或空置____月的。合同期滿后,如甲方仍繼續出租房屋的,乙方擁有優先承租權。租賃合同因期滿而終止時,如乙方確實無法找到房屋,可與甲方協商酌情延長租賃期限。

        第三條租金和租金交納期限、稅費和稅費交納方式甲乙雙方議定月租金___元,由乙方在____月____日交納給甲方。先付后用。甲方收取租金時必須出具由稅務機關或縣以上財政部門監制的收租憑證。無合法收租憑證的乙方可以拒付。甲乙雙方按規定的稅率和標準交納房產租賃稅費,交納方式按下列第__款執行:

        1.有關稅法____鎮政發(90)第34號文件規定比例由甲、乙方各自負擔;

        2.甲、乙雙方議定。

        第四條租賃期間的房屋修繕和裝飾修繕房屋是甲方的義務。甲方對出租房屋及其設備應定期檢查,及時修繕,做到不漏、不淹、三通(戶內上水、下水、照明電)和門窗好,以保障乙方安全正常使用。修繕范圍和標準按城建部(87)城住公字第13號通知執行。甲方修繕房屋時,乙方應積極協助,不得阻撓施工。出租房屋的修繕,經甲乙雙方商定,采取下述第___款辦法處理:

        1.按規定的維修范圍,由甲方出資并組織施工;

        2.由乙方在甲方允諾的維修范圍和工程項目內,先行墊支維修費并組織施工,竣工后,其維修費用憑正式發票在乙方應交納的房租中分___次扣除;

        3.由乙方負責維修;

        4.甲乙雙方議定。乙方因使用需要,在不影響房屋結構的前提下,可以對承租房屋進行裝飾,但其規模、范圍、工藝、用料等均應事先得到甲方同意后方可施工。對裝飾物的工料費和租賃期滿后的權屬處理,雙方議定:工料費由___方承擔(   );所有權屬___方(   )。

        第五條租賃雙方的變更

        1.如甲方按法定手續程序將房產所有權轉移給

        第三方時,在無約定的`情況下,本合同對新的房產所有者繼續有效;

        2.甲方出售房屋,須在三個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權;

        3.乙方需要與

        第三人互換用房時,應事先征得甲方同意,甲方應當支持乙方的合理要求。

        第六條違約責任

        1.甲方未按本合同第

        一、二條的約定向乙方交付符合要求的房屋,負責賠償___元。

        2.租賃雙方如有一方未履行

        第四條約定的有關條款的,違約方負責賠償對方___元。

        3.乙方逾期交付租金,除仍應補交欠租外,并按租金的___%,以天數計算向甲方交付違約金。

        4.甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權拒付。

        5.乙方擅自將承租房屋轉給他人使用,甲方有權責令停止轉讓行為,終止租賃合同。同時按約定租金的___%,以天數計算由乙方向甲方支付違約金。

        6.本合同期滿時,乙方未經甲方同意,繼續使用承租房屋,按約定租金的___%,以天數計算向甲方支付違約金后,甲方仍有終止合同的申訴權。上述違約行為的經濟索賠事宜,甲乙雙方議定在本合同簽證機關的監督下進行。

        第七條免責條件

        1.房屋如因不可抗拒的原因導致損毀或造成乙方損失的,甲乙雙方互不承擔責任。

        2.因市政建設需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲乙雙方造成損失,互不承擔責任。因上述原因而終止合同的,租實際使用時間計算,多退少補。

        第八條爭議解決的方式本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決;協商不成時,任何一方均可向房屋租賃管理機關申請調解,調解無效時,可向市工商行政管理局經濟合同仲裁委員會申請仲裁,也可以向人民法院起訴。

        第九條其他約定事宜

        第十條本合同未盡事宜,甲乙雙方可共同協商,簽訂補充協議。補充協議報送市房屋租賃管理機關認可并報有關部門備案后,與本合同具有同等效力。本合同一式4份,其中正本2份,甲乙方各執1份;副本2份,送市房管局、工商局備案。

        出租方:(蓋章)承租方:(蓋章)

        法定代表人:(簽名)法定代表人:(簽名)

        委托代理人:(簽名)委托代理人:(簽名)

        合同有效期限:至________年____月____日

      一樓住房租賃合同 篇12

        出租方(以下簡稱甲方):_________

        承租方(以下簡稱乙方):__________

        根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規的規定,甲方雙方在平等、自愿的基礎上,就甲方將房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,為明確雙方權利義務,經協商一致,訂立本合同。

        第一條房屋基本情況

        甲方房屋(以下簡稱該房屋)坐落于位于第_______層,建筑面積___________平方米。

        第二條房屋用途

        乙方租賃該房用途為____________。除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。

        第三條租賃期限

        租賃期限自_______年______月______日至______年______月______日止。

        第四條租金及付款方式

        該房屋月租金為______________元整(不含稅)。乙方應于本合同生效之日向甲方支付押金__________。租金每乙方必須于上次租金期前一周內將下個半年度租金交付給甲方。

        第五條交付房屋期限

        甲方應于本合同生效之日起________日內,將該房屋交付給乙方使用。

        第六條維修養護責任

        租賃期間,乙方應對其租賃房屋及其附著設施定期進行維護檢修。因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設備的損失和維修費用,由乙方承擔并責任賠償損失。

        租賃期間,防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛等工作,乙方應執行當地有關部門規定并承擔全部責任和服從甲方監督檢查。

        第七條關于裝修和改變房屋結構的約定

        乙方不得隨意損壞房屋設施,如需改變房屋年月內問結構和裝修或設置對房屋結構構成影響的設備,需先征得甲方書面同意,投資由乙方自理。

        第八條關于房屋租賃期間的有關費用

        在房屋租賃期間,以下費用由乙方支付,并由乙方承擔延期付款的違約責任:

        1、水費。

        2、電費。

        3、物業管理費。

        在租賃期,如果發生政府有關部門征收本合同未列出項目但與使用該房屋有關的費用,均由乙方支付。

        第九條租憑期滿

        租賃期滿后,本合同即終止,屆時乙方須將房屋退還甲方。甲方按本合同附件設施表驗收房屋及其附屬設施,確定其完整性,并確認乙方無任何拖欠費用后,退還乙方押金。如乙方要求繼續租賃,則須提前___個月向甲方提出,如甲方同意繼續租賃,在合同期滿前___個月內給乙方答復,并重新簽定租賃合同。

        第十條因乙方責任終止合同的約定

        乙方有下列情形之一的,甲方可終止合同并收回房屋,造成甲方損失,由乙方負責賠償:

        1、擅自將承租的房屋轉租的;

        2、擅自將承租的房屋轉讓、轉借他人或擅自調換使用的;

        3、擅自拆改承租房屋結構或改變承租房屋用途的;

        4、拖欠租金累計達___個月;

        5、利用承租房屋進行違法活動的.;

        6、故意損壞承租房屋的;

        第十一條提前終止合同

        租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前半年書面通知對方,經雙方協商后簽訂終止合同書,在終止合同書簽訂前,本合同仍有效。如乙方違約提前退房,甲方不退押金。

        如因國家建設、不可抗拒因素或出現本合同第十一條規定的情況,甲方必須終止合同時,一般應提前一個月數名通知乙方。乙方的經濟損失甲方不予補償。第十二條違約責任

        租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規定,按年度須向對方交納年度租金的___%作為違約金。乙方逾期未交付租金,每逾期一日,甲方有權按月租金___%向乙方加收滯納金。

        第十三條本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協議。補充協議與本合同不一致的,以補充協議為準。

        第十四條本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。本合同及其附件內,空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。

        本合同及其附件和補充協議中未規定的事項,均遵照中華人民共和國有關法律、法規和政策執行。

        第十五條本合同在履行中發生爭議,由甲、乙雙方協商解決。協商不成時,則由甲方所在地司法所解決。

        第十六條本合同連同附表共____頁,一式___份,甲、乙雙方各執一份,均具有同等效力,雙方簽字生效。

        甲方(簽章):____________

        乙方(簽章):__________

        日期:____________

      一樓住房租賃合同 篇13

        經甲乙雙方協商,乙方租甲方門面房

        于_________________,達成協議如下:_________________間,___________________位

        1租房時間:__________年_______月_______日至:__________年_______月_______日止。水費由方負責,電費單價按供電所收費單據平均價計,租房_____________元。由乙方一次性付清。

        2房屋主體不能改變,屋內家,用具不得損壞,丟失,否則,照價賠償。

        3乙方必須正確用電,用水,時刻注意放火,防盜,防事故,保證自己和他人地生命和財產安全,公共區域不得堆放雜物及垃圾,保證公共區域的整潔。

        4現金等貴重物品乙方必須妥善保管,如有丟失,責任自負。

        5乙方不得把社會閑散人員帶入房內,對自身安全負責。

        本合同自簽字之日起生效,如有違約,賠償對方經濟損失。

        甲方(簽字):______________________________________

        乙方(簽字):______________________________________

        ___________________年____________月_____________日

      一樓住房租賃合同 篇14

        甲方___________________________乙方____________________________

        證件編號_______________________證件編號_______________________

        聯系地址_______________________聯系地址_______________________

        聯系電話_______________________聯系電話_______________________

        根據《中華人民共和國民法典》及相關法律規定甲方雙方經平等協商就租賃事宜簽訂本合同。

        第一條 房屋坐落地址

        出租方出租的商鋪坐落地址_________號建筑面積_________平方米。

        第二條 租賃期限

        租期________年自________年____月____日起至________年____月____日止。

        第三條 租金和押金

        1、每年租金為人民幣_________元整_________元。

        2、從第二年起租金每年比上一年度增加_________元即第二年為_________元第三年為_________元第四年為_________元。

        3、租金按月繳交。乙方須每月――日前將當月租金交給甲方。甲方收取租金后只開具普通收款收據給乙方作為憑證甲方不負責提供任何稅金發票稅金由乙方支付

        4、必須按照約定向出租方繳納租金。如無故拖欠租金出租方給予承租方_________天的寬限期從第_________天開始出租方有權向承租方每天按實欠租金_________%加收滯納金。

        第四條 租賃期間房屋修繕

        出租方將房屋交給承租方后承租方的裝修及修繕出租方概不負責。如承租方不再使用出租方的門市后承租方不得破壞已裝修部分及房屋架構。

        第五條 各項費用的繳納

        1、物業管理費承租方自行向物業管理公司交納。

        2、水電費由承租方自行繳納水表表底數為_________度電表底數為_________度此度數以后的費用由承租方承擔直至合同期滿。

        3、維修費租賃期間由于承租方導致租賃房屋的質量或房屋的內部設施損毀包括門窗、水電等維修費由承租方負責。

        4、使用該房屋進行商業活動產生的其它各項費用均由承租方繳納其中包括承租方自已申請安裝電話、寬帶、有線電視等設備的費用。

        第六條 在租賃柜臺經營活動中出租方應當履行下列義務

        1、必須制作租賃柜臺標志并監督承租方在承租的柜臺或者場地的明顯處懸掛或者張貼。

        2、監督承租方遵守經營場所內的各項規章制度對承租方違反法律法規和損害消費者權益的行為要及時報告有關部門。

        3、不準將柜臺出售給與柜臺原有經營范圍不符或反向的承租人。

        4、違反城市規劃及城市管理規定擅自在商店門前或占道設置的柜臺包括在店內自行設置妨礙顧客出入的柜臺禁止出租并予以撤銷。

        5、不準為承租方提供銀行帳號、票證和服務員標牌。

        6、不準為承租方非法經營提供方便。

        第七條 在租賃柜臺經營活動中承租方應當履行下列義務

        1、不得超出核準登記的經營范圍。

        2、必須在承租柜臺或者場地的明顯處懸掛或者張貼租賃柜臺標志。

        3、不得私自轉租、轉讓承租的柜臺不得以出租方的名義從事經營活動。

        4、文明經營禮貌待客出售商品時要明碼標價出售商品后要向消費者提供正式的銷售憑證。

        5、不得銷售假冒偽劣商品和腐爛變質、有損健康的食品不得銷售無廠名、廠址的商品以及從事其他違反國家法律法規和損害消費者權益的活動。

        6、必須按稅務部門的規定辦理納稅登記依法納稅。提前停租的應向原納稅機關辦理注銷稅務登記和繳清稅款等有關手續

        7、禁止轉借、出賣、出租和涂改租賃經營許可證和營業執照。

        8、自覺接受工商、稅務、物價、衛生、城市管理等部門的監督檢查服從出租方的指導與管理執行營業場所管理的有關規章制度。

        第八條 出租方與承租方的變更

        1、如果出租方將房產所有權轉移給第三方時合同對新的房產所有者繼續有效。承租人出賣房屋須在3個月前通知承租人在同等條件下承租人有優先購買權。

        2、租賃期間承租方如欲將租賃房屋轉租給第三方使用必須事先書面向出租方申請由第三方書面確認征得出租方的書面同意。取得使用權的第三方即成為本合同的當然承租方享有原承租方的權利承擔原承租方的義務。

        第九條 違約金和違約責任

        1、若出租方在承租方沒有違反本合同的情況下提前解除合同或租給他人視為出租方違約負責賠償違約金_________元。

        2、若承租方在出租方沒有違反本合同的情況下提前解除合同視為承租方違約承租方負責賠償違約金_________元。

        3、承租方違反合同擅自將承租房屋轉給他人使用的應支付違約金_________元。如因此造成承租房屋損壞的還應負責賠償。

        第十條 續租

        1、承租方若要求在租賃期滿后繼續租賃該處商鋪的應當在租賃期滿前____日書面通知出租方出租方應當在租賃期滿前對是否同意續租作出書面答復。如出租方同意續租的雙方應當重新訂立租賃合同。租賃期滿前出租方未作出書面答復的視為出租方同意續租租期為不定期租金同本合同。

        2、租賃期滿承租方如無違約行為的則享有同等條件下對商鋪的優先租賃權。

        第十一條 合同中止

        承租人有下列情形之一的出租方可以中止合同收回房屋

        1、承租方擅自將房屋轉租、轉讓或轉借的

        2、承租方利用承租房進行非法活動的損害公共利益的

        3、承租方拖欠租金累計達30天的并賠償違約金_________元。

        第十二條 合同終止

        1、本合同期限屆滿雙方不再續簽合同的

        2、雙方通過書面協議解除本合同

        3、因不可抗力致使合同目的不能實現的

        4、在委托期限屆滿之前當事人一方明確表示或以自己的行為表明不履行合同主要義務的

        5、當事人一方遲延履行合同主要義務經催告后在合理期限內仍未履行

        6、當事人有其他違約或違法行為致使合同目的不能實現的

        7、_________。

        第十三條 免責條件

        若租賃房屋因不可抗力的自然災害導致損毀或造成承租人損失的雙方互不承擔責任。租賃期間若承租方因不可抗力的自然災害導致不能使用租賃房屋承租方需立即書面通知出租方。

        第十四條 爭議處理方式

        1、本合同受中華人民共和國法律管轄并按其進行解釋。

        2、本合同在履行過程中發生的爭議由雙方當事人協商解決也可由有關部門調解協商或調解不成的按下列第_________種方式解決

        1提交_________仲裁委員會仲裁

        2依法向_________人民法院起訴。

        第十五條 通知

        1、根據本合同需要發出的全部通知以及雙方的文件往來及與本合同有關的通知和要求等必須用書面形式可采用_________書信、傳真、電報、當面送交等方式傳遞。以上方式無法送達的方可采取公告送達的方式。

        2、各方通訊地址如下______________________________________________________。

        3、一方變更通知或通訊地址應自變更之日起____日內以書面形式通知對方否則由未通知方承擔由此而引起的相應責任。

        第十六條 解釋

        本合同的理解與解釋應依據合同目的和文本原義進行本合同的標題僅是為了閱讀方便而設不應影響本合同的解釋。

        第十七條 補充與附件

        本合同未盡事宜依照有關法律、法規執行法律、法規未作規定的雙方可以達成書面補充合同。本合同的附件和補充合同均為本合同不可分割的組成部分與本合同具有同等的法律效力。

        第十八條 合同效力

        本合同自雙方或雙方法定代表人或其授權代表人簽字并加蓋單位公章或合同專用章之日起生效。有效期為________年自________年____月____日至________年____月____日。

        本合同正本一式_________份雙方各執_________份具有同等法律效力。

        出租方蓋章_________ 承租方蓋章_________

        法定代表人簽字_________ 法定代表人簽字_________

        聯系電話_________ 聯系電話_________

        ________年____月____日 ________年____月____日

        簽訂地點_________

      一樓住房租賃合同 篇15

        ДОГОВОР № _____

        НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

        г. ___________ ___ __________ 200__ г.

        Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

        (фамилия, имя, отчество)

        именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

        ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

        (фамилия, имя, отчество)

        Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

        1. Премет Договора

        1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

        1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        Квартира имеет слеующие характеристики:

        – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

        – жилая площаь – ____________________ кв. м;

        – количество комнат ________________________;

        Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

        ______________________________________________ млн рулей.

        1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

        ________________________________________________________________________________

        1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

        2. Права и оязанности сторон

        2.1. Наниматель оязан:

        – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

        вором;

        – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

        – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

        – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

        – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

        – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

        – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

        – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

        2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

        В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

        2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

        2.4. Наниматель имеет право:

        – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

        – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

        – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

        – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

        2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        2.6. Наймоатель оязан:

        – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

        – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

        – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

        – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

        3. Расчеты по Договору

        3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

        3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

        3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

        4. Ответственность Сторон по Договору

        4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

        4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

        4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

        4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

        4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

        4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

        5. Срок ействия Договора и права Сторон

        по истечении срока ействия Договора

        5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

        Договор вступает в силу с момента его заключения.

        5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

        – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

        6. Осоые условия

        6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        7. Форс-мажор

        7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

        8. Урегулирование споров

        8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

        8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

        9. Свеения о Сторонах

        9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        Пописи Сторон:

      一樓住房租賃合同 篇16

        ДОГОВОР № _____

        НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

        г. ___________ ___ __________ 200__ г.

        Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

        (фамилия, имя, отчество)

        именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

        ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

        (фамилия, имя, отчество)

        Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

        1. Премет Договора

        1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

        1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        Квартира имеет слеующие характеристики:

        – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

        – жилая площаь – ____________________ кв. м;

        – количество комнат ________________________;

        Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

        ______________________________________________ млн рулей.

        1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

        ________________________________________________________________________________

        1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

        2. Права и оязанности сторон

        2.1. Наниматель оязан:

        – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

        вором;

        – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

        – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

        – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

        – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

        – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

        – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

        – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

        2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

        В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

        2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

        2.4. Наниматель имеет право:

        – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

        – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

        – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

        – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

        2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        2.6. Наймоатель оязан:

        – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

        – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

        – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

        – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

        3. Расчеты по Договору

        3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

        3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

        3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

        4. Ответственность Сторон по Договору

        4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

        4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

        4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

        4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

        4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

        4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

        5. Срок ействия Договора и права Сторон

        по истечении срока ействия Договора

        5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

        Договор вступает в силу с момента его заключения.

        5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

        – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

        6. Осоые условия

        6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        7. Форс-мажор

        7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

        8. Урегулирование споров

        8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

        8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

        9. Свеения о Сторонах

        9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        Пописи Сторон:

      一樓住房租賃合同 篇17

        甲方(出租方):_________________

        乙方(承租方):_________________

        依據《中華人民共和國民法典》等有關法律法規規定,為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,經雙方協商簽訂如下合同:

        第一條 甲方同意將 區 的住房(產權人為 ),作為公共租賃住房配租給乙方使用,建筑面積_______平方米。

        第二條 該房屋僅限乙方居住或與其家庭成員共同居住,乙方無權擅自處分該房屋。

        第三條 房屋租賃期限自市住房保障主管部門備案之日_______年_______月_______日起,至_______年_______月_______日。

        第四條 租金每6個月支付一次,乙方應于每6個月結束前向甲方交納下6個月租金。乙方逾期交納租金的,甲方從逾期之日起每日加收欠交租金總額2%的滯納金。

        房屋租金標準為每月每平方米建筑面積 元。本合同期內如遇政府調整租金,仍按本合同約定的租金標準執行。(此款適用除長期租賃外籌集的公共租賃住房)

        房屋租金總計為 元,每月為 元。該合同簽訂之日,由乙方代為甲方支付給出租房屋產權人或產權單位6個月的租金;其余租金每隔6個月結束前繼續由乙方代為甲方支付給房屋產權人或產權單位一次。乙方租賃房屋屬于保障部門租賃社會個人房源配租的,且由乙方代為甲方按市場租金支付給房屋產權人或產權單位租金的,保障對象應享受的公共租賃住房租金優惠(每月為 元),在本合同簽訂后每隔6個月由區級住房保障管理部門返還給保障對象。(此款僅適用長期租賃社會房源籌集的公共租賃住房)

        第五條 租賃期間,該房屋的供暖費、物業費由房屋產權人承擔;水、電、煤氣和有線(數字)電視費用等由乙方承擔。

        第六條 乙方拖欠租金和水、電、煤氣、有線(數字)電視、電話、寬帶等費用,甲方可以通報其所在單位,從其工資收入或公共租賃住房租金優惠中直接劃扣。

        第七條 簽訂本合同時,乙方須按照簽訂合同時 個月租金標準向房屋產權人繳納押金,為_______元。

        第八條 簽訂本合同前,乙方應與房屋產權人共同對房屋及其附屬設備進行核驗,并填寫《房屋附屬設施設備點交保管清單》。乙方應當愛護并合理使用房屋及其附屬設施設備,不得擅自改變居住用途,不得轉租、轉借,不得擅自裝修,不得擅自拆改和擴建。因乙方使用不當或人為損壞房屋及其附屬設施設備的,應原樣修復或賠償損失。

        第九條 房屋產權人以保障乙方的正常使用為原則,對房屋實施維修養護,乙方應對房屋維修養護工作給予支持和配合。租賃期間,因房屋及其附屬設施設備出現損壞而影響正常使用時,乙方應采取適當措施防止損壞擴大,并立即通知房屋產權人維修。房屋產權人接到通知后應及時上門查看并落實維修。

        第十條 房屋產權人確保該房屋消防安全設施符合相關法律、法規及政策規定的安全標準,并督促物業服務單位做好公共區域的消防安全工作。乙方承諾不在該房屋內或公共區域存放易燃易爆物品,不私自改變供水、供暖管、供電線路,不違規安裝電器設備等。

        第十一條 甲乙雙方均應積極配合住房保障主管部門或其委托人對住房使用情況及住戶有關資料的檢查。

        第十二條 乙方有下列行為之一時,甲方可書面通知乙方解除本合同(自通知書送達乙方之日起解除)。

        1、采取虛報、隱瞞、偽造等手段騙取公共租賃住房保障的;

        2、因就業、房產情況發生變化,不再符合公共租賃住房申請條件逾期不退出的;

        3、將房屋轉讓、轉租、出借、從事其他經營活動,或者用于違法活動的;

        4、擅自裝修或者改變房屋結構的;

        5、累計3個月以上未交納租金的;

        6、無正當理由,連續3個月以上未居住的(以房屋所在小區物業服務公司或其他管理方的記錄為準);

        7、違反房屋使用規定且情節嚴重的其它行為。

        第十三條 本合同終止或解除后,乙方應在7日內騰空該房屋,并通知甲方或房屋產權人驗房驗收及辦理水、電、煤氣、有線(數字)電視、電話、寬帶費用等交接事項。驗收時發現房屋及附屬設施、設備有損壞或丟失的,由乙方負責賠償。

        第十四條 乙方違反有關法律法規規定及本合同有關約定,且不騰退房屋的,甲方或房屋產權人有權單方收回出租用房。乙方在房內的物品,甲方或房屋產權人可在公證機關的現場監督下,進行清點、騰空,發生的費用由乙方承擔。

        第十五條 在本合同期滿后,乙方如需續租,應在本合同期限屆滿前一個月內,按有關規定辦理續租手續,并書面告知甲方。

        第十六條 甲、乙雙方按本合同約定享有權利和承擔義務,如遇國家或地方政府法規政策調整,本合同與之有抵觸的部分,以調整后的法規政策為準。

        第十七條 其他約定事項:

        1、租賃期間,因不可抗力導致合同無法履行的,本合同自動終止,甲乙雙方互不承擔責任。

        2、乙方在租賃合同期內,因經濟條件改善、收入水平提高而不符合公共租賃住房享受條件的,或購買(含購買經濟適用住房)、受贈、繼承其他住房的,應在三個月內退出公共租賃住房保障。

        3、租賃期間乙方自愿退出公共租賃住房時,可提前向甲方申請終止本合同,雙方按照有關規定進行相關費用的結算。

        4、其它:

        第十八條 協議履行期限內,如一方違約的,除正常結算外,另外需按三個月租金數額計算違約金補償另一方。

        第十九條 本合同在履行過程中發生的爭議,由甲乙雙方當事人協商解決;也可由有關部門調解;協商或調解不成的,按下列第 種方式解決:

        (1)提交_______仲裁委員會仲裁;

        (2)依法向人民法院起訴。

        第二十條 本合同一式三份,甲乙雙方及住房保障主管部門各執一份,均具同等效力。本合同自雙方簽訂之日起生效。

        甲方(蓋章):_____________________乙方(簽名簽章):_____________________

        經辦人:_____________________身份證號碼:_____________________

        聯系電話:_____________________聯系電話:_____________________

        緊急聯系人:_____________________

        聯系電話:_____________________

        住房保障主管部門備案意見(章)

        合同訂立日期:_______年_______月_______日

      一樓住房租賃合同 篇18

        ДОГОВОР № _____

        НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

        г. ___________ ___ __________ 200__ г.

        Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

        (фамилия, имя, отчество)

        именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

        ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

        (фамилия, имя, отчество)

        Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

        1. Премет Договора

        1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

        1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        Квартира имеет слеующие характеристики:

        – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

        – жилая площаь – ____________________ кв. м;

        – количество комнат ________________________;

        Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

        ______________________________________________ млн рулей.

        1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

        ________________________________________________________________________________

        1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

        2. Права и оязанности сторон

        2.1. Наниматель оязан:

        – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

        вором;

        – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

        – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

        – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

        – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

        – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

        – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

        – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

        2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

        В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

        2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

        2.4. Наниматель имеет право:

        – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

        – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

        – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

        – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

        2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        2.6. Наймоатель оязан:

        – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

        – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

        – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

        – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

        3. Расчеты по Договору

        3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

        3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

        3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

        4. Ответственность Сторон по Договору

        4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

        4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

        4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

        4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

        4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

        4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

        5. Срок ействия Договора и права Сторон

        по истечении срока ействия Договора

        5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

        Договор вступает в силу с момента его заключения.

        5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

        – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

        6. Осоые условия

        6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        7. Форс-мажор

        7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

        8. Урегулирование споров

        8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

        8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

        9. Свеения о Сторонах

        9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        Пописи Сторон:

      一樓住房租賃合同 篇19

        出租方(甲方):______________

        性別:______________

        出生于:______________

        身份證號碼:______________

        承租人(乙方)

        性別:

        出生于:______________

        身份證號碼:______________

        甲乙雙方就房屋租賃達成如下協議:

        一、甲方出租位于第______________號樓的房屋

        二、該房屋月租金為人民幣______________元。乙方應于每月初15日向甲方支付整個月的租金。

        三、在乙方租賃期內,因乙方住所而產生的水、電、暖氣、煤氣、電話、物業等費用由乙方承擔。租賃結束時,乙方應支付欠款。

        四、乙方不得隨意損壞房屋及設施。如需裝修或改造,應先征得甲方同意,并承擔裝修及改造費用。租賃期結束時,乙方應恢復房屋和設施的`原狀。

        租賃期滿后,乙方要求繼續租賃的,應提前一個月提交給甲方,甲方應在收到乙方要求后七日內予以答復。如果你同意繼續租賃,續簽租賃合同。同等條件下,乙方有優先租賃權。

        不及物動詞租賃期內,任何一方提出解除合同,應提前一個月書面通知對方,經雙方協商后簽訂解除合同。一方強行解除合同的,應向另一方支付違約金______________元。

        五、如有爭議,甲乙雙方應通過友好協商解決。協商不成的,提交當地人民法院仲裁。

        六、本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,自雙方簽字之日起生效。

        甲方:______________

        聯系電話:______________

        乙方:______________

        聯系電話:______________

        簽字日期:______________

        簽字日期:______________

      一樓住房租賃合同 篇20

        甲方:

        乙方:

        甲方位于鎮路百貨大樓的六樓有一套住房,約,乙方因承包百貨大樓一二層開設太平洋服飾超市,特向甲方提出租用該套住房,現就有關租房事項甲乙雙方達成如下協議:供雙方遵照執行。

        1、由于住房幾年無人居住,部分設施及裝修已遭破壞,所以,乙方必須自行裝修改造。甲方免收一年房租費。

        2、租用期限4年,即:從______年____月____日起到______年____月____日止,收費年限從______年____月____日起。只交三年的。

        3、租金,每年一仟元,共計元整。簽定合同時一次性交清。

        4、租用期間,乙方不得損壞房屋結構和水電設施,如有損壞,乙方必須自覺修復或更新。租用期滿后,乙方所裝修和增設的門窗等,一律歸甲方所有,如乙方仍需繼續租用,可以續交租金每年 元,或再行協商。

        5、乙方在租用期的水電費由乙方自主到供水、供電部門交費,用電卡和水表如有損壞,由乙方負責修理或更新。

        6、在租用期限內,甲方不得隨意收回該住房。如有違約,甲方應賠償乙方首次裝修費元,并退回未居住期的租房費。乙方如有違約,提前退房,甲方有權不退所有已交的房租費和收授不能搬走的裝修設施。

        甲方: 乙方:

        證明人:

        時間:

      一樓住房租賃合同 篇21

        簽訂合同人:

        甲方(出租人)(以下簡稱甲方)

        乙方(承租人)(以下簡稱乙方)

        現甲、乙雙方按照有關規定,在平等、自愿、協商一致的基礎上訂立本合同,供雙方共同遵守。

        一、甲方將租賃給乙方。乙方承租僅作住房使用。

        二、租期,自起至止。

        三、月租按計收,(元/月),年租金元。

        四、繳費方式:

        五、乙方先交元的水電押金,待合同期滿甲方將退還給乙方。

        六、電費按表計價每元/度,水費元/噸,不足10噸按10噸收,超過10噸按表計費。

        七、乙方在租賃期間發生下列情況之一時,甲方有權解除合同,收回房屋,不退房租。1、將承租屋私自轉租或轉讓的;2、私自改造、損壞房屋結構及內設施的;3、利用承租房屋進行非法活動的;4、三個月拒交水電費的;5、嚴重影響周圍人正常生活的(如:噪音污染、衛生污染等)。

        八、乙方有愛護、保管承租的房屋及其附屬設施的義務。如有損壞,應負責修復或按市場價賠償。

        九、甲方有權不定期對房屋進行檢查,以防第七款中所列現象發生。

        十、乙方必須接受當地居委會及相關部門的管理。

        十一、在合同期滿前一個月,乙方須向甲方申請續租意愿或退租意愿。否則,甲方將在合同期滿后收回房屋使用權。

        十二、乙方若需使用甲方的物品,應加付使用費,每月,與當月水電費同時交清。

        十三、本合同未盡事宜,由雙方協商再定。十四、本合同自雙方簽之日起生效。

        十五、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執一份,兩份具有同等效力。

        甲方:(簽章)

        乙方:(簽)

        簽訂日期:年月日附乙方使用甲方物品的清單:

      一樓住房租賃合同 篇22

        出租方:__________________(以下簡稱甲方)

        承租方:__________________(以下簡稱乙方)

        甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達成如下協議:

        一、甲方將位于______的房屋出租給乙方居住使用,租賃期限自______年______月______日至______年______月______日,計______個月。

        二、本房屋月租金為人民幣元,按月結算。租金將于每月前一星期乙方向甲方支付租金。

        三、乙方租賃期間,水費、電費、取暖費、燃氣費、電話費、物業費以及其它由乙方居住而產生的費用由乙方負擔。租賃結束時,乙方須交清欠費。

        四、乙方同意預交元作為保證金。合同結束后甲方在檢查其房屋一切完好無損,甲方退回乙方的全部保證金。如有毀壞,甲方有權在保證金中扣除維修補費用。

        五、房屋租賃期為,從______年______月______日至______年______月______日。在此期間,乙方如毀約,需償付甲方總租金的______違約金;如果甲方轉讓該房屋,乙方有優先購買權。

        六、因租用該房屋所發生的除土地費、大修費以外的其它費用,由乙方承擔。

        七、在承租期間,未經甲方同意,乙方無權轉租或轉借該房屋;不得改變房屋結構及其用途,不得隨意在房屋內亂貼亂畫、亂釘釘子。由于乙方人為原因造成該房屋及其配套設施損壞的,由乙方承擔賠償責任。

        八、乙方在租賃期間發生的一切人生、財產安全由乙方自己承擔。

        九、乙方應遵紀守法和接受居委會及有關政府部門監督檢查,禁止大聲喧鬧不得影響他人休息。

        十、乙方保證不得在承租房屋進行非法活動、損害國家利益和社會共公利益。如發生一切責任由乙方承擔,甲方有權收回房屋,并且不退剩余的租金和保證金。

        十一、就本合同發生糾紛,雙方協商解決,協商不成,任何一方均有權人民法院提起訴訟,請求司法解決。

        十二、本合同連一式份,甲、乙雙方各執份,并付雙方身份證復印件,自雙方簽字之日起生效。

        甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

        法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

        _________年____月____日       _________年____月____日

      一樓住房租賃合同 篇23

        ДОГОВОР № _____

        НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

        г. ___________ ___ __________ 200__ г.

        Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

        (фамилия, имя, отчество)

        именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

        ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

        (фамилия, имя, отчество)

        Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

        1. Премет Договора

        1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

        1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        Квартира имеет слеующие характеристики:

        – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

        – жилая площаь – ____________________ кв. м;

        – количество комнат ________________________;

        Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

        ______________________________________________ млн рулей.

        1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

        ________________________________________________________________________________

        1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

        2. Права и оязанности сторон

        2.1. Наниматель оязан:

        – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

        вором;

        – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

        – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

        – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

        – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

        – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

        – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

        – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

        2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

        В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

        2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

        2.4. Наниматель имеет право:

        – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

        – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

        – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

        – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

        2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        2.6. Наймоатель оязан:

        – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

        – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

        – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

        – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

        3. Расчеты по Договору

        3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

        3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

        3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

        4. Ответственность Сторон по Договору

        4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

        4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

        4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

        4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

        4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

        4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

        5. Срок ействия Договора и права Сторон

        по истечении срока ействия Договора

        5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

        Договор вступает в силу с момента его заключения.

        5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

        – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

        – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

        6. Осоые условия

        6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

        _______________________________________________________________________________.

        7. Форс-мажор

        7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

        8. Урегулирование споров

        8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

        8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

        9. Свеения о Сторонах

        9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

        (фамилия, имя, отчество)

        _______________________________________________________________________________

        (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

        _______________________________________________________________________________

        Пописи Сторон:

      一樓住房租賃合同 篇24

        編號:______________________

        甲方:___________(出租人)

        乙方:___________(承租人)

        雙方經友好協商,根據《合同法》及國家、當地政府對房屋租賃的有關規定,就租賃房屋一事達成以下協議。

        第一部分 房屋概況

        第一條 甲方保證向乙方出租的房屋系(本人,共有)擁有完全所有權和使用權,設有房屋它項權利有

        (如果房屋是共有,則還應增加:已經共有人同意,附書面同意聲明。如果是委托租賃,應有房屋所有權人與受托人的委托協議書)

        第二條 房屋法律概況

        1、房屋所有權證書登記人:___________,身份證號碼:___________。

        2、房屋所有權證書編號:___________。

        3、土地使用權證書編號:___________。

        4、房屋所有權證書上登記的房屋建筑面積:___________。

        5、房屋的使用面積:___________

        6、房屋的附屬建筑物和歸房屋所有權人使用的設施:______________________。

        第三條 出租房屋概況(包括從落地址、名稱、用途、間數、建筑面積、使用面積、地面、墻壁質量、家具設備等)

        第四條 租賃期限、用途

        1、該房屋租賃期共___________個月。自___________年_______月_______日起至___________年   _______月_______日止。

        2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為使用。

        3、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。

        乙方如要求續租,則必須在租賃期滿___________個月之前書面通知甲方,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同。

        第五條 租金及支付方式

        1、該房屋每月租金為___________元(大寫___________萬___________仟___________佰___________拾___________元整)。

        租金總額為___________元(大寫___________萬___________仟___________佰___________拾___________元整)。

        2、 房屋租金支付方式如下:

        甲方收款后應提供給乙方有效的收款憑證。

        第六條 租賃期間相關費用及稅金

        1、 甲方應承擔的費用:

        (1)租賃期間,房屋和土地的產權稅由甲方依法交納。如果發生政府有關部門征收本合同中未列出項目但與該房屋有關的費用,應由甲方負擔。

        2、乙方交納以下費用:

        (1)乙方應按時交納自行負擔的費用。

        (2)甲方不得擅自增加本合同未明確由乙方交納的費用。

        第七條 房屋修繕與使用

        1、在租賃期內,甲方應保證出租房屋的使用安全。該房屋及所屬設施的維修責任除雙方在本合同及補充條款中約定外,均由甲方負責(乙方使用不當除外)。

        甲方提出進行維修須提前___________日書面通知乙方,乙方應積極協助配合。

        乙方向甲方提出維修請求后,甲方應及時提供維修服務。

        對乙方的裝修裝飾部分甲方不負有修繕的義務。

        2、乙方應合理使用其所承租的房屋及其附屬設施。如因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應立即負責修復或經濟賠償。

        乙方如改變房屋的內部結構、裝修或設置對房屋結構有影響的設備,設計規模、范圍、工藝、用料等方案均須事先征得甲方的書面同意后方可施工。租賃期滿后或因乙方責任導致退租的,除雙方另有約定外,甲方有權選擇以下權利中的一種:

        (1)依附于房屋的裝修歸甲方所有。

        (2)要求乙方恢復原狀。

        (3)向乙方收取恢復工程實際發生的費用。

        第八條 房屋的轉讓與轉租

        1、租賃期間,甲方有權依照法定程序轉讓該出租的房屋,轉讓后,本合同對新的房屋所有人和乙方繼續有效。

        2、未經甲方同意,乙方不得轉租、轉借承租房屋。

        3、甲方出售房屋,須在___________個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權。

        第九條 合同的變更、解除與終止

        1、雙方可以協商變更或終止本合同。

        2、甲方有以下行為之一的,乙方有權解除合同:

        (1)不能提供房屋或所提供房屋不符合約定條件,嚴重影響居住。

        (2)甲方未盡房屋修繕義務,嚴重影響居住的。

        3、房屋租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權解除合同,收回出租房屋。

        (1)未經甲方書面同意,轉租、轉借承租房屋。

        (2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋結構。

        (3)損壞承租房屋,在甲方提出的合理期限內仍未修復的。

        (4)未經甲方書面同意,改變本合同約定的房屋租賃用途。

        (5)利用承租房屋存放危險物品或進行違法活動。

        (6)逾期未交納按約定應當由乙方交納的各項費用,已經給甲方造成嚴重損害的。

        (7)拖欠房租累計___________個月以上。

        4、租賃期滿前,乙方要繼續租賃的,應當在租賃期滿___________個月前書面通知甲方。如甲方在租期屆滿后仍要對外出租的,在同等條件下,乙方享有優先承租權。

        5、租賃期滿合同自然終止。

        6、因不可抗力因素導致合同無法履行的,合同終止。

        第十條 房屋交付及收回的驗收

        1、甲方應保證租賃房屋本身及附屬設施、設備處于能夠正常使用狀態。

        2、驗收時雙方共同參與,如對裝修、器物等硬件設施、設備有異議應當場提出。當場難以檢測判斷的,應于___________日內向對方主張。

        3、乙方應于房屋租賃期滿后,將承租房屋及附屬設施、設備交還甲方。

        4、乙方交還甲方房屋應當保持房屋及設施、設備的完好狀態,不得留存物品或影響房屋的正常使用。對未經同意留存的物品,甲方有權處置。

        第十一條 甲方違約責任處理規定

        1、甲方因不能提供本合同約定的房屋而解除合同的,應支付乙方本合同租金總額%的違約金。甲方除應按約定支付違約金外,還應對超出違約金以外的損失進行賠償。

        2、如乙方要求甲方繼續履行合同的,甲方每逾期交房___________日,則每日應向乙方支付日租金___________倍的滯納金。甲方還應承擔因逾期交付給乙方造成的損失。

        3、由于甲方怠于履行維修義務或情況緊急,乙方組織維修的,甲方應支付乙方費用或折抵租金,但乙方應提供有效憑證。

        4、甲方違反本合同約定,提前收回房屋的,應按照合同總租金的___________%向乙方支付違約金,若支付的違約金不足彌補乙方損失的,甲方還應該承擔賠償責任。

        5、甲方因房屋權屬瑕疵或非法出租房屋而導致本合同無效時,甲方應賠償乙方損失。

        第十二條 乙方違約責任

        1、租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止合同,收回該房屋,乙方應按照合同總租金的___________%向甲方支付違約金。若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。

        (1)未經甲方書面同意,將房屋轉租、轉借給他人使用的。

        (2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋結構或損壞房屋。

        (3)改變本合同規定的租賃用途或利用該房屋進行違法活動的。

        (4)拖欠房租累計___________個月以上的。

        2、在租賃期內,乙方逾期交納本合同約定應由乙方負擔的費用的,每逾期一天,則應按上述費用總額的___________%支付甲方滯納金。

        3、在租賃期內,乙方未經甲方同意,中途擅自退租的,乙方應該按合同總租金%的額度向甲方支付違約金。若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應承擔賠償責任。

        4、乙方如逾期支付租金,每逾期一日,則乙方須按日租金的___________倍支付滯納金。

        5、租賃期滿,乙方應如期交還該房屋。乙方逾期歸還,則每逾期一日應向甲方支付原日租金___________倍的滯納金。乙方還應承擔因逾期歸還給甲方造成的損失。

        第十三條 免責條件

        1、因不可抗力原因致使本合同不能繼續履行或造成的損失,甲、乙雙方互不承擔責任。

        2、因國家政策需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲、乙雙方造成損失的,互不承擔責任。

        3、因上述原因而終止合同的,租金按照實際使用時間計算,不足整月的按天數計算,多退少補。

        4、不可抗力系指“不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況”。

        第十四條 本合同未盡事宜,經甲、乙雙方協商一致,可訂立補充條款。補充條款及附件均為本合同組成部分,與本合同具有同等法律效力。

        第十五條 爭議解決

        本合同項下發生的爭議,由雙方當事人協商或申請調解。協商或調解解決不成的,按下列第___________種方式解決(以下兩種方式只能選擇一種):

        1、提請仲裁委員會仲裁。

        2、依法向有管轄權的人民法院提起訴訟。

        第十六條 其他約定事項

        1、_________________________________。

        2、_________________________________。

        第十七條 本合同自雙方簽(章)后生效。

        第十八條 本合同及附件一式___________份,由甲、乙雙方各執___________份。具有同等法律效力。

        甲方:____________________________乙方:______________________

        身份證號(或營業執照號):___________身份證號:__________________

        電話:____________________________電話:______________________

        傳真:___________________________ 傳真:______________________

        地址:___________________________ 地址:______________________

        郵政編碼:_______________________郵政編碼:__________________

        房產證號:______________________

        房地產經紀機構資質證書號碼:______________________

        簽約代表:______________________

        簽約日期:___________年_______月______日  簽約日期:___________年_______月_______日

        簽約地點:_________________________________簽約地點:_________________________________

      一樓住房租賃合同 篇25

        出租方(甲方):

        承租方(乙方):

        根據《中華人民共和國房地產管理法》、《合同法》及有關法律、法規規定,為保障租賃雙方的合法權益和義務,經雙方協商一致,簽訂本合同。

        第一條 甲方自愿將座落在 路 巷 號 戶建筑面積 ㎡ 間 結構的符合居住條件的住房一處,出租給乙方居住使用。

        第二條 租賃期限。甲方自 年 月 日起將出租房屋交付給乙方使用至 年 月 日止,租賃期限為 。

        第三條 租金及交納期限。甲乙雙方議定出租房屋租金 元∕月(或 元∕年),租賃期限內租金總金額為 元,乙方交納租金方式及時間為 。

        第四條 房屋修繕責任。修繕房屋式出租方的義務,出租方對出租的房屋及其設備應定期檢查,及時修繕,以保障承租方的安全和正常使用,

        第五條 租賃雙方當事人的變更。在租賃期間,甲方如將出租房屋所有權轉移給第三方,合同對新的房屋所有權人繼續有效。合同屆滿,租賃雙方及時辦理清結。承租方如需繼續承租,應在租賃期滿時提前2個月提出續租,原承租方在同等條件下,享有優先權。

        第六條 合同終止。

        1、承租方將承租的房屋擅自轉租、轉讓、轉借他人或擅自調換 使用的;

        2、將承租房屋擅自改變結構、改變用途或故意損壞的;

        3、利用承租房屋進行違法活動。損壞公共利益的;

        4、承租方拖欠租金累計達3個月的。

        第七條 違約責任。

        1、出租方未按合同條款的規定向承租人交付符合要求的房屋,應償付違約金 元;

        2、出租方未按時交付出租房屋供承租方使用的, 應償付違約金 元;

        3、出租方未按合同要求及時修繕房屋,造成承租方人員受到傷害或財務受損的,出租方應負責賠償;

        4、承租方未按約定交付租金的除應及時如數補交外,應支付違約金 元;

        5、承租方擅自改變房屋結構,造成房屋損毀的,應負責賠償;

        6、承租人因故終止合同,由此造成出租方的經濟損失,應支付賠償金。

        第八條 負責條件。

        1、符合法律規定或者合同約定,可以變更或解除合同的;

        2、因不可抗力因素致使合同不能繼續履行的;

        3、當事人協商一致的。

        第九條 爭議的解決方式。雙方如在本合同履行中發生爭議,應及時協商解決,協商不成時,雙方可向太和縣仲裁機構申請仲裁或向太和縣人民法院起訴。

        第十條 其他約定事項。

        第十一條 本合同未盡事宜,經雙方共同協商作出補充協議,補充協議經雙方簽章后與本合同具有同等效力。

        本合同一式三份,合同雙方各執一份,送太和縣房地產管理局備案一份,雙方簽章后生效。

        甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

        法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

        _________年____月____日       _________年____月____日

      一樓住房租賃合同 篇26

        甲方:

        乙方:

        經甲乙雙方公平協商,甲方自愿將位于住房租給乙方使用,為保障雙方合法權益,特訂以下合同:

        1、甲方向乙方一次性借款人民幣xx萬元整(甲方寫有借條),乙方不收取甲方任何費用。甲方將住房租給乙方居住,乙方不向甲方收取任何費用。租期從 年月日起至 年月日止。

        2、甲方必須于租期到期時償還乙方人民幣xx萬元整,乙方必須于甲方全額償還借款時搬出住房。如果甲方到時不能償還所借款項,甲方擁有的住房使用權和出租權就自動轉讓給乙方,乙方可繼續居住或者租給他人居住,租給他人居住時,租金收益歸乙方所有。

        3、租期到期后,如果乙方要求繼續租住甲方的住房,甲方在無需居住本房屋的情況下,應同意乙方的要求,且雙方要重新簽訂一份租賃合同書。

        4、本合同存續期間,甲方不得將本住房進行抵押、出售或者出租給他人。甲方為表明誠信,自愿將本住房的土地使用證和房屋產權證押給乙方,乙方只能妥善保管這兩個證書,不得拿出去交換和抵押,不得涂改、損壞和遺失。

        5、租期內,乙方不得擅自改變住房結構;如果或其它部門要求對住房進行修繕、安裝新的設施,由甲方負責及時出面協調和出資,不能影響乙方正常生活;如果住房出現漏雨、滲水等安全情況,乙方必須及時告知甲方,由甲方負責及時維修。

        誰違反上述合同條款,誰負賠償責任。如有未盡事宜,由雙方協商解決。此合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,自雙方簽字蓋章之日起正式生效。

        甲方:(簽字蓋章)

        乙方:(簽字蓋章)

      一樓住房租賃合同 篇27

        甲方(出租方):

        乙方(承租方):

        根據相關規定,在平等、自愿、協商一致的基礎上,甲乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:

        第一條:甲方房屋(以下簡稱該房屋)坐落于_____;建筑面積約_____平方米,甲方將該房租給乙方居住。

        第二條:租賃期限自______年____月____日至______年____月____日止。

        第三條:房屋月租金為______。租賃期間,出租方不得以任何理由任意調整租金。

        第四條:乙方應于本合同生效之日向甲方支付第一期租金和押金,押金、一個季度租金。租金按季結算,由乙方于每季予繳租金用完之日的前5天向甲方予繳下一季度的租金。合同期限結束,如乙方不續租,應提前15天告知甲方。

        第五條:因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設備的損失和維修費用,由乙方承擔并負責賠償損失,乙方不得隨意損壞房屋設施。

        第六條:在房屋租賃期間,水、電、天然氣、物業管理、停車費用由乙方支付。

        第七條:租賃期滿后,本合同即終止,屆時乙方須將房屋退還甲方。如雙方同意繼續租賃,則續簽租賃合同。合同結束,甲方退還乙方交付的押金______。

        第八條:乙方有下列情形之一的,甲方可解除合同并收回房屋,造成甲方損失,由乙方負責賠償:擅自拆改承租房屋結構或改變承租房屋用途;欠租金或水、電費累計達半個月;利用承租房屋進行違法活動、非法經營活動;故意損壞承租房屋。

        第九條:甲方要收回房子提前1個月告訴乙方;乙方不租賃也要提前一個月告知甲方。

        第十條:租賃期間雙方必須信守合同,本合同一式兩份,雙方簽字及乙方交付首期租金后生效。

        甲方:

        乙方:

        日期:

      一樓住房租賃合同 篇28

        出租方:______(以下簡稱甲方)

        身份證:_______

        承租方:______(以下簡稱乙方)

        身份證:_______

        根據甲、乙雙方在自愿、平等、互利的基礎上,經協商一致,為明確雙方之間的權利義務關系,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,訂立本合同。

        一、房屋地址:_______,用于普通住房。

        二、租賃期限及約定

        1、該房屋租賃期共____月。自________年____月____日起至________年____月____日止。

        2、房屋租金:每月_____元,按月付款,每月____日前付款。另付房租押金_____元,水電押金_____元,共計押金______元。(大寫:_____萬_____仟_____佰_____拾_____元整),房屋合同終止時,甲方驗收無誤后,將押金退還乙方,不計利息。

        3、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為普通住房使用。乙方負責交納物業管理費和水、電費(按實際發生數與下月租金同時繳納,入住時的水電數字:電________,水________)

        4、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。乙方如要求續租,則必須在租賃期滿前一個月內通知甲方,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同。

        三、房屋使用

        1、在租賃期內,乙方應合理使用其所承租的房屋及其附屬設施。如乙方因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應負責修復或給予經濟賠償。

        2、在租賃期內,乙方應合理使用家用電器,注意防火、防盜,如因乙方使用不當造成的.財產損失一律由乙方負責。

        四、房屋的轉讓與轉租

        1、租賃期間,未經甲方書面同意,乙方不得擅自轉租、轉借承租房屋。

        五、乙方違約的處理規定在租賃期內,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止合同,收回該房屋,乙方應向甲方支付合同總租金20%的違約金,若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。

        (1)未經甲方書面同意,擅自將房屋轉租、轉借給他人使用的;

        (2)未經甲方同意,擅自拆改變動房屋結構或損壞房屋,且經甲方通知,在規定期限內仍未糾正并修復的;

        (3)擅自改變本合同規定的租賃用途或利用該房屋進行違法活動的;

        (4)拖欠房租累計一個月以上的。

        六、本協議一式兩份,甲、乙各執一份,簽字后即行生效。

        甲方簽字:________乙方簽字:________

        _______年____月____日_______年____月____日

      一樓住房租賃合同 篇29

        出租方:____________以下簡稱甲方身份證號:___________________________

        承租方:____________以下簡稱乙方身份證號:___________________________

        根據《中華人民共和國》及有關規定,為明確甲、乙雙方的權利義務關系,經雙方協商一致,簽訂本合同。

        第一條房屋概況

        甲方將自有的坐落在_____市_____街_____巷_____號的房屋_____棟_____間,建筑面積_____平方米、使用面積_____平方米,類型_____,結構等級_____,完損等級_____,主要裝修設備_____,出租給乙方作_____使用。

        第二條租賃期限

        租賃期共_____個月,甲方從_____年_____月_____日起將出租房屋交付乙方使用,至_____年_____月_____日收回。

        乙方有下列情形之一的,甲方可以終止合同,收回房屋:

        1.擅自將房屋轉租、分租、轉讓、轉借、聯營、入股或與他人調劑交換的。

        2.利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的。

        3.拖欠租金____個月或空置____月的。

        合同期滿后,如甲方仍繼續出租房屋的,乙方擁有優先承租權。

        租賃合同因期滿而終止時,如乙方確實無法找到房屋,可與甲方協商酌情延長租賃期限。

        第三條租金和租金交納期限、稅費和稅費交納方式

        甲乙雙方議定月租金______元,由乙方在______月______日交納給甲方。先付后用。甲方收取租金時必須出具由稅務機關或縣以上財政部門監制的收租憑證。無合法收租憑證的乙方可以拒付。

        甲乙雙方按規定的稅率和標準交納房產租賃稅費,交納方式按下列第____款執行:

        1.有關稅法比例由甲、乙方各自負擔。

        2.甲、乙雙方議定。

        第四條租賃期間的房屋修繕和裝飾

        修繕房屋是甲方的義務。甲方對出租房屋及其設備應定期檢查,及時修繕,做到不漏、不淹、三通(戶內上水、下水、照明電)和門窗好,以保障乙方安全正常使用。

        甲方修繕房屋時,乙方應積極協助,不得阻撓施工。

        出租房屋的修繕,經甲乙雙方商定,采取下述第______款辦法處理:

        1.按規定的維修范圍,由甲方出資并組織施工。

        2.由乙方在甲方允諾的維修范圍和工程項目內,先行墊支維修費并組織施工,竣工后,其維修費用憑正式發票在乙方應交納的房租中分______次扣除。

        3.由乙方負責維修。

        4.甲乙雙方議定。

        乙方因使用需要,在不影響房屋結構的前提下,可以對承租房屋進行裝飾,但其規模、范圍、工藝、用料等均應事先得到甲方同意后方可施工。對裝飾物的工料費和租賃期滿后的權屬處理,雙方議定:

        工料費由______方承擔。

        所有權屬______方

        第五條租賃雙方的變更

        1.如甲方按法定手續程序將房產所有權轉移給第三方時,在無約定的情況下,本合同對新的房產所有者繼續有效。

        2.甲方出售房屋,須在三個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權。

        3.乙方需要與第三人互換用房時,應事先征得甲方同意,甲方應當支持乙方的合理要求。

        第六條違約責任

        1.甲方未按本合同第一、二條的約定向乙方交付符合要求的房屋,負責賠償______元。

        2.租賃雙方如有一方未履行第四條約定的有關條款的,違約方負責賠償對方______元。

        3.乙方逾期交付租金,除仍應補交欠租外,并按租金的______%,以天數計算向甲方交付違約金。

        4.甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權拒付。

        5.乙方擅自將承租房屋轉給他人使用,甲方有權責令停止轉讓行為,終止租賃合同。同時按約定租金的______%,以天數計算由乙方向甲方支付違約金。

        6.本合同期滿時,乙方未經甲方同意,繼續使用承租房屋,按約定租金的______%,以天數計算向甲方支付違約金后,甲方仍有終止合同的申訴權。

        上述違約行為的經濟索賠事宜,甲乙雙方議定在本合同簽證機關的監督下進行。

        第七條免責條件

        1.房屋如因不可抗拒的原因導致損毀或造成乙方損失的,甲乙雙方互不承擔責任。

        2.因市政建設需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲乙雙方造成損失,互不承擔責任。

        因上述原因而終止合同的,租金按實際使用時間計算,多退少補。

        第八條爭議解決的方式

        本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決。協商不成時,任何一方均可向房屋租賃管理機關申請調解,調解無效時,可向市工商行政管理局經濟合同仲裁委員會申請仲裁,也可以向人民法院起訴。

        第九條其他約定事宜:__________________________________________。

        第十條本合同未盡事宜

        甲乙雙方可共同協商,簽訂補充協議。補充協議報送市房屋租賃管理機關認可并報有關部門備案后,與本合同具有同等效力。

        本合同一式_____份,其中正本_____份,甲乙方各執_____份,副本_____份,送市房管局、工商局備案。

        甲方(簽字/蓋章):____________________乙方(簽字/蓋章):____________________

        ________________年________月_______日________________年________月_______日

      一樓住房租賃合同 篇30

        甲方(出租方):

        電話:

        Id號:

        注冊地址:

        乙方(承租人):

        電話:

        Id號:

        注冊地址:

        甲乙雙方經共同協商,達成如下租賃合同:

        一、甲方將租賃給乙方作為(類)店鋪使用。租賃期限自__年_月_日至__年_月_日。

        二.乙方支付租金人民幣元,定金人民幣3000元,共計人民幣(¥元),合同簽訂后一次性付清。合同期滿,在房屋及相關設備設施未損壞、鑰匙已歸還、水電費用已付清的前提下,押金一次性無息退還。注:在任何情況下,保證金不得用于抵消任何其他費用,包括但不限于租金、水電費等。

        3.乙方如需續租,應在本合同期滿前三個月與甲方協商,及時簽訂續租合同,并付清相關費用。如果在到期日前60天未完成相關手續,甲方將不保證乙方續租的權利。乙方不續租的,應當在合同到期日將房屋退還給甲方。如因特殊原因不能及時歸還,乙方應按日支付租金,租金為本合同租金標準(折算為日租金)的兩倍。甲方無正當理由拒不退還的,有權強行收回,一切損失由乙方承擔..

        四.租賃期內其他約定事項:

        1.乙方應保證本合同所述的身份信息和聯系方式真實有效。

        2.合同期內,乙方在法律允許的范圍內享有租賃房屋及其附屬設備設施的有限使用權,并承擔日常安全維護義務,發現問題及時通知甲方。乙方應按價格賠償屬于乙方責任范圍內的損壞或損害。

        (1)房屋只能作為指定類型的店鋪使用,不得用于餐飲、水產品、蔬菜、娛樂等對周邊居民居住環境有較大負面影響的經營活動!如因特殊情況需要轉租或挪作他用,應事先征得甲方同意。

        (2)照顧好租住的房子。不亂涂亂畫,不釘不雕,不隨意損壞裝修、結構、設施設備。放置重物時應小心,以免損壞地板。

        (3)經甲方事先同意,乙方可進行必要的裝修。固定設施到期歸甲方所有。

        (4)尊重社會公德,做好清潔工作,不亂扔垃圾,隨地吐痰,將異物扔進下水道。

        3.乙方應高度重視各種安全問題,尤其是消防安全問題,自覺認真做好以下工作:

        (1)符合有關規定,配備相當數量的標準滅火器。

        (2)注意水、火、電的.安全使用。無人值守時,應關閉相關設備。如果房間內有大量物品堆放,應嚴格禁止吸煙或使用明火。

        (3)室內不得存放易燃、易爆或有毒危險品。

        (4)如需在外墻安裝燈箱廣告牌,其日常安全由乙方自行負責,甲方不承擔由此產生的任何責任。

        4.合同期內,乙方有下列情形之一的,甲方可以單方面解除合同,收回房屋使用權,一切相關損失由乙方承擔..

        (1)乙方擅自轉租、出借或改變房屋使用性質(甲方不承認乙方與第三方未經許可達成的任何協議)。

        (2)乙方在房屋內存放有毒、易燃、易爆危險品。

        (3)乙方將租賃房屋用于非法活動。

        (4)乙方無故拖欠的水、電費等自我合理費用總額超過保證金金額。

        5.該房屋使用的水、電、電話、網絡及房租稅、物業及衛生費用等一切相關費用均由乙方承擔并按時支付。

        ○入住抄表:噸水表、電度表。

        ○收費標準:水元/噸,電元/千瓦時。

        6.鑰匙交付:一套卷閘門。期限屆滿全額返還,如有欠費補償換鎖費用。

        ○乙方可自行更換門鎖,但應確保不會對門和門框本身造成任何損壞。一旦更換,新鎖及其鑰匙的所有權將屬于甲方..

        ○甲方在緊急情況下會保留一把鑰匙。甲方承諾安全保管,未經許可不得使用。如果乙方更換新鎖,甲方有權索要新鑰匙,乙方應予以配合。

        5.本合同自簽字(蓋章)之日起生效,任何一方不得提前終止,否則違約方應向對方支付不少于兩個月的本合同租金作為違約金。但如因不可抗力導致本合同無法繼續履行,則本合同自然終止,雙方不承擔違約責任,一切相關費用根據實際情況進行清算。

        不及物動詞本合同一式兩份,雙方各執一份。到期自動到期。

        甲方:

        乙方:

        簽署日期:__年_月_日

      一樓住房租賃合同 篇31

        甲方:

        乙方:

        甲乙雙方本著合理、合法、公平、自愿、誠實信用的原則,達成如下租賃協議:

        一、甲方自愿將位于望謨縣復興鎮商業街(文化路5號)的私有房屋一樓立面出租給乙方。(不包括過道和樓梯間)

        二、乙方自愿將位于望謨縣復興鎮商業街(文化路5號)一樓的甲方門面出租用于經營業務,年租金28000元(28000.00元)。租期三年。第一年租金,即28000元(28000.00元),從第一年簽訂合同之日起一次性付清,第一年租期屆滿后,再支付下兩年租金。三年租期屆滿后,甲方有權隨價格上漲根據市場調整租金價格,在同等價格條件下,乙方有優先租賃該房屋一樓立面的權利。

        四、乙方入住時,甲方收取押金20xx元(人民幣20____元),直至乙方拒絕續租。

        五、乙方租賃期間,任何人不得損壞房屋基礎設施或在墻上亂涂亂畫。如有上述情況,乙方有責任進行維修或更換。

        不及物動詞乙方不得在房屋內進行任何國家禁止性規定或非法活動,任何人如有此情況有權報警。

        七、租賃期間,乙方不得擅自改變房屋結構及附屬建筑。如需修改或補充,必須征求甲方意見,并征得甲方同意。租賃期限屆滿或乙方不愿意繼續承租該房屋的,合同自然終止。

        八、租賃期內,乙方負責一樓的水、電、衛生費用。電費一次一元,水費每噸三元。水、電、衛生費用按有關規定每月支付一次。不允許以任何借口拖延水、電、衛生費用。如果拖欠金額較大,超過100元,甲方有權切斷水電供應,扣除押金,作為水、電、衛生費用。

        九、自本合同簽訂之日起,每晚23:00后,乙方不得大聲喧嘩,不得大聲喧嘩,不得播放大聲音樂,以免影響隔壁鄰居。一兩個人不聽勸告,扣押金,第三次后被趕出樓。

        十、除承租人的三代近親屬外,承租人不得帶閑散人員過夜。

        十一、居住時,必須保持室內和廁所的'新鮮、清潔,生活垃圾必須扔至指定地點。

        十二、乙方不得將該房屋一樓立面單獨轉租。轉租視為違約的,轉租給第三方無效,該房屋終身不得出租。

        十三、雙方應遵守上述條款,不得違約。如有違約,違約方應向違約方支付人民幣20xx元(20____.00)作為違約金。

        十四、三年租期屆滿或有不可抗拒的自然因素,合同自動終止。

        十五、甲乙雙方如有爭議,可申請仲裁裁決或向法院申請訴訟程序裁決。

        十六、本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。

        甲方(公章):_______

        乙方(公章):________

        法定代表人(簽名):

        日期:

      一樓住房租賃合同(精選31篇) 相關內容:
      • 農村住房租賃協議書(精選32篇)

        農村住房租賃協議書 出租方(甲方)__________身份證號碼___________________地址:___________________承租方(乙方)__________身份證號碼___________________地址:___________________(一)、甲方將_______市__________區___________路...

      • 高層兩居室住房租賃合同(通用35篇)

        出租人:承租人:為了明確權利義務關系,經雙方平等自愿協商一致簽訂本合同。一、出租人將_____________________________________________出租給承租人居住使用。承租人已對房屋的布局、設施等情況清點驗收無誤后,同意接收。...

      • 廉租住房租賃服務合同(精選3篇)

        合同編號:_________簽訂合同人:甲方:_________乙方:_________根據《民法典》的規定,乙方符合租住廉租住房的條件,F甲、乙雙方按照有關規定,在平等、自愿、協商一致的革礎上。就廉租住房的租賃事宜訂立本合同,供雙方共同遵守。...

      • 住房租賃合同范本(通用33篇)

        ДОГОВОР № _____НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯг. ___________ ___ __________ 200__ г.Гражанин(ка) ________________________________________________________________,(фамилия, имя,...

      • 提前終止住房租賃合同(精選3篇)

        甲方:乙方:鑒于:甲乙雙方于__年__月__日簽訂《__房屋租賃合同》及《房地產租賃補充協議》,甲方將坐落于__________________給乙方作__之用。上述租賃合同及補充協議約定的租賃期為__年__月__日起至__年__月__日止。...

      • 安徽住房租賃合同(精選30篇)

        房屋出租合同出租人(甲方):______________________承租人(乙方):______________________房屋座落位置:_______________________依據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規,甲乙雙方在自愿平等的.基礎上就房屋租賃的有關事項達成協議...

      • 河南省城鎮住房租賃合同(精選30篇)

        合同編號:____________簽訂時間:______________出租方:________________承租方:________________根據國家、省有關法律、法規及房地產管理方面的有關規定,出租、承租雙方本著平等、自愿的原則,經充分協商,同意就卞列房屋租賃事項,...

      • 市區簡約戶型住房租賃合同(通用34篇)

        出租方_____________,男/女,身份證號碼___________________承租方_____________,男/女,_____________年_________月______日出生身份證號碼___________________甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達成如下協議:一、甲方將位于______市______...

      • 住房租賃協議合同(通用31篇)

        出租方(以下簡稱甲方):_____________身份證號:___________共有人姓名:_________身份證號:__________承租方(以下簡稱乙方):______________身份證號:_________________共同承租人:______________身份證號:___________________為充分...

      • 居民住房租賃協議書(精選31篇)

        出租人:__________________承租人:__________________本著互惠互利、平等自愿的原則,甲乙雙方在共同協商的基礎上:,甲方將擁有合法居住權,位于__________________,租賃給乙方并達成以下合同協議:1、乙方承租甲方居住房用于生活居住...

      • 居住房租賃合同(通用32篇)

        出租方(以下簡稱甲方):______________身份證號碼:____________________________承租方(以下簡稱乙方):______________身份證號碼:____________________________甲、乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:第一條...

      • 住房租賃合同模板(精選35篇)

        出租方(甲方)承租方(乙方)依據《中華人民共和國合同法》及有關法律、法規的規定,甲乙雙方在平等、自愿的基礎上,就房屋租賃的有關事宜達成協議如下:第一條房屋基本情況該房屋坐落于北京市______區(縣)________________________________...

      • 長沙市住房租賃合同(通用31篇)

        甲方(房東): 乙方(承租方):為明確權利和義務,甲乙雙方協商一致,甲方將房屋租給乙方使用。特根據《中華人民共和國合同法》和《城市房地產管理法》等規定訂立合同。一、乙方承租甲方位于 市 區 鎮 幢 的房屋約 平方米。...

      • 商品房住房租賃合同(通用3篇)

        編號:甲方:______________(出租人)乙方:______________(承租人)雙方經友好協商,根據《民法典》及國家、當地政府對房屋租賃的有關規定,就租賃房屋一事達成以下協議。...

      • 山東省住房租賃合同(精選31篇)

        出租人:承租人:1.本合同文本為示范文本,由山東省住房和城鄉建設廳、山東省工商行政管理局共同制定,供本省行政區域內的住房租賃合同當事人參照使用。2.簽訂本合同前,雙方當事人應當出示有效身份證明。...

      • 租賃合同
      主站蜘蛛池模板: 亚洲αⅴ无码乱码在线观看性色| 国产日韩久久免费影院| 欧洲亚洲成av人片天堂网| 亚洲国产成人综合精品| 99re热这里只有精品视频| 97成人碰碰久久人人超级碰oo| 久久久精品2019中文字幕之3| 国产边打电话边被躁视频| 国产成人精选视频在线观看不卡 | 亚洲av二区国产精品| 国产AV巨作丝袜秘书| 亚洲精品无码久久一线| 午夜综合网| 狠狠色丁香婷婷综合尤物| 欧美老熟妇又粗又大| 久久精品国产一区二区三 | 国产av午夜精品福利| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 中文字幕亚洲国产精品| 欲色欲色天天天www| 国产肥臀视频一区二区三区| 粉嫩少妇内射浓精videos| 乡城县| 久久精品国产成人午夜福利| 九九热视频在线观看精品| aa级毛片毛片免费观看久| 国产精品三级中文字幕| 永久免费无码av在线网站| 天堂mv在线mv免费mv香蕉| 免费超爽大片黄| av一本久道久久综合久久鬼色| 欧美不卡无线在线一二三区观| 六十路熟妇乱子伦| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 国产高清视频一区二区三区| 男人猛躁进女人免费播放| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 久久午夜私人影院| 色综合久久网| 国产69精品久久久久99尤物| 久久久av男人的天堂|