住房租賃合同范文集合(精選31篇)
住房租賃合同范文集合 篇1
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租賃合同范文集合 篇2
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租賃合同范文集合 篇3
出租方(以下簡稱甲方):
承租方(以下簡稱乙方):
根據《_____》及相關法律法規的規定,甲、乙雙方在平等、自愿的基礎上,就甲方將房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,為明確雙方權利義務,經協商一致,訂立本合同。
第一條?甲方保證所出租的房屋符合國家對租賃房屋的有關規定。
第二條?房屋的坐落、面積、裝修、設施情況
1、甲方出租給乙方的房屋位于___(省、市)___(區、縣)?;門牌號為___
2、出租房屋面積共___平方米(建筑面積/使用面積/套內面積)。
3、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見合同附件。
該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方在本合同租賃期滿交還該房屋時的驗收依據。
第三條甲方應提供房產證(或具有出租權的有效證明)、身份證明(營業執照)等文件,乙方應提供身份證明文件。雙方驗證后可復印對方文件備存。所有復印件僅供本次租賃使用。
第四條?租賃期限、用途
1、該房屋租賃期共___個月。自___年___月___日起至___年___月___日止。
2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為___使用。
3、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。
乙方如要求續租,則必須在租賃期滿?個月之前書面通知甲方,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同。
第五條?租金及支付方式
1、?該房屋每月租金為___元(大寫___萬___仟___佰___拾___元整)。
租金總額為___元(大寫___萬___仟___佰?拾___元整)。
2、?房屋租金支付方式如下:
甲方收款后應提供給乙方有效的收款憑證。
第六條?租賃期間相關費用及稅金
1、?甲方應承擔的費用:
(1)租賃期間,房屋和土地的產權稅由甲方依法交納。如果發生政府有關部門征收本合同中未列出項目但與該房屋有關的費用,應由甲方負擔。
(2)?。
2、乙方交納以下費用:
(1)乙方應按時交納自行負擔的費用。
(2)甲方不得擅自增加本合同未明確由乙方交納的費用。
第七條?房屋修繕與使用
1、在租賃期內,甲方應保證出租房屋的使用安全。該房屋及所屬設施的維修責任除雙方在本合同及補充條款中約定外,均由甲方負責(乙方使用不當除外)。
甲方提出進行維修須提前?日書面通知乙方,乙方應積極協助配合。
乙方向甲方提出維修請求后,甲方應及時提供維修服務。
對乙方的裝修裝飾部分甲方不負有修繕的義務。
2、乙方應合理使用其所承租的.房屋及其附屬設施。如因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應立即負責修復或經濟賠償。
乙方如改變房屋的內部結構、裝修或設置對房屋結構有影響的設備,設計規模、范圍、工藝、用料等方案均須事先征得甲方的書面同意后方可施工。租賃期滿后或因乙方責任導致退租的,除雙方另有約定外,甲方有權選擇以下權利中的一種:
(1)依附于房屋的裝修歸甲方所有。
(2)要求乙方恢復原狀。
(3)向乙方收取恢復工程實際發生的費用。
第八條?房屋的轉讓與轉租
1、租賃期間,甲方有權依照法定程序轉讓該出租的房屋,轉讓后,本合同對新的房屋所有人和乙方繼續有效。
2、?未經甲方同意,乙方不得轉租、轉借承租房屋。
3、甲方出售房屋,須在___個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權。
第九條?合同的變更、解除與終止
1、雙方可以協商變更或終止本合同。
2、甲方有以下行為之一的,乙方有權解除合同:
(1)不能提供房屋或所提供房屋不符合約定條件,嚴重影響居住。
(2)甲方未盡房屋修繕義務,嚴重影響居住的。
3、房屋租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權解除合同,收回出租房屋;
(1)未經甲方書面同意,轉租、轉借承租房屋。
(2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋結構。
(3)損壞承租房屋,在甲方提出的合理期限內仍未修復的。
(4)未經甲方書面同意,改變本合同約定的房屋租賃用途。
(5)利用承租房屋存放危險物品或進行違法活動。
(6)逾期未交納按約定應當由乙方交納的各項費用,已經給甲方造成嚴重損害的。
(7)拖欠房租累計___個月以上。
4、租賃期滿前,乙方要繼續租賃的,應當在租賃期滿?個月前書面通知甲方。如甲方在租期屆滿后仍要對外出租的,在同等條件下,乙方享有優先承租權。
5、租賃期滿合同自然終止。
6、因不可抗力因素導致合同無法履行的,合同終止。
第十條?房屋交付及收回的驗收
1、甲方應保證租賃房屋本身及附屬設施、設備處于能夠正常使用狀態。
2、驗收時雙方共同參與,如對裝修、器物等硬件設施、設備有異議應當場提出。當場難以檢測判斷的,應于?日內向對方主張。
3、乙方應于房屋租賃期滿后,將承租房屋及附屬設施、設備交還甲方。
4、乙方交還甲方房屋應當保持房屋及設施、設備的完好狀態,不得留存物品或影響房屋的正常使用。對未經同意留存的物品,甲方有權處置。
第十一條?甲方違約責任處理規定
1、甲方因不能提供本合同約定的房屋而解除合同的,應支付乙方本合同租金總額?%的違約金。甲方除應按約定支付違約金外,還應對超出違約金以外的損失進行賠償。
2、如乙方要求甲方繼續履行合同的,甲方每逾期交房一日,則每日應向乙方支付日租金?倍的滯納金。甲方還應承擔因逾期交付給乙方造成的損失。
3、由于甲方怠于履行維修義務或情況緊急,乙方組織維修的,甲方應支付乙方費用或折抵租金,但乙方應提供有效憑證。
4、甲方違反本合同約定,提前收回房屋的,應按照合同總租金的?%向乙方支付違約金,若支付的違約金不足彌補乙方損失的,甲方還應該承擔賠償責任。
5、甲方因房屋權屬瑕疵或非法出租房屋而導致本合同無效時,甲方應賠償乙方損失。
第十二條?乙方違約責任
1、租賃期間,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止合同,收回該房屋,乙方應按照合同總租金的?%向甲方支付違約金。若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。
(1)未經甲方書面同意,將房屋轉租、轉借給他人使用的;
(2)未經甲方書面同意,拆改變動房屋結構或損壞房屋;
(3)改變本合同規定的租賃用途或利用該房屋進行違法活動的;
(4)拖欠房租累計?個月以上的。
3、在租賃期內,乙方未經甲方同意,中途擅自退租的,乙方應該按合同總租金?%的額度向甲方支付違約金。若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應承擔賠償責任。
4、乙方如逾期支付租金,每逾期一日,則乙方須按日租金的?倍支付滯納金。
5、租賃期滿,乙方應如期交還該房屋。乙方逾期歸還,則每逾期一日應向甲方支付原日租金?倍的滯納金。乙方還應承擔因逾期歸還給甲方造成的損失。
第十三條?免責條件
1、因不可抗力原因致使本合同不能繼續履行或造成的損失,甲、乙雙方互不承擔責任。
2、因國家政策需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲、乙雙方造成損失的,互不承擔責任。
4、不可抗力系指?“?不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況?”?。
第十四條本合同未盡事宜,經甲、乙雙方協商一致,可訂立補充條款。補充條款及附件均為本合同組成部分,與本合同具有同等法律效力。
第十五條?爭議解決
本合同項下發生的爭議,由雙方當事人協商或申請調解;協商或調解解決不成的,按下列第___種方式解決(以下兩種方式只能選擇一種):
1、提請?_____委員會_____。
2、依法向有管轄權的人民法院提起訴訟。
第十六條?其他約定事項
第十七條?本合同自雙方簽(章)后生效。
第十八條?本合同及附件一式___份,由甲、乙雙方各執___份。具有同等法律效力。
甲方:?乙方:
身份證號(或營業執照號):?身份證號:
電話:?電話:
傳真:?傳真:
住房租賃合同范文集合 篇4
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租賃合同范文集合 篇5
出租方
聯系方式:身份證號碼:
承租方
聯系方式:身份證號碼:
第一條:租賃范圍及用途
1、甲方同意將其居住的號屋及其設施租賃給乙方;
2、乙方租用上述房屋作之用,未經甲方同意,乙方不得將房屋另作他用或轉租;
第二條:房屋設備
1、房內設備:空調一臺、衣柜一組桌凳各一套、窗簾一套、頂燈一盞、電表一個、席夢思一張房屋鑰匙一套;
2、公用設備:電冰箱一臺、太陽能熱水器一套飲水機一臺、沙發一套、電視柜一個、頂燈若干、壁鐘一個、窗簾三套、桌椅若干、煤氣灶一套櫥柜一套、鞋架一個、清潔用品一套;
3、甲方付給六樓防盜門和進門防盜門鑰匙一套,每套三個,如有丟失,乙方按照三只鎖總價人民幣一百八十元賠付。
4、乙方應妥善使用上述設備,如有人為損壞原價賠償;
第三條:租賃時間
1、租賃期自________年____月____日起至________年____月____日止。
2、租賃期至少為兩個月;
3、租賃期滿后乙方若需續租,須在租房合同期滿前一個月通知甲方。
第四條:房屋租賃費用
1、租金為人民幣_________元/月,超過租期按元/天計算,超過7天按一個月計算;
2、乙方需支付房屋押金人民幣300元;
3、租金按月支付,先付款后住房;
第五條:房屋使用費用
1、是否使用煤氣灶做飯:是/否;
2、物業管理費3元/月,網費20元/月,網線自備;
3、乙方自行承擔本屋電費,每月加收一度電的過渡費用;
4、煤氣費由所有用戶按比例平攤,房屋使用費用按月結清;
第五條:房屋及設備維修保養
5、租賃場所內屬于甲方所有的內裝修及各種設備需要維修保養時,乙方應及時通知甲方,甲方并及時安排維修保養。重要設備需要進行大修理時,應通知甲方。
6、上述維修保養費用由甲方承擔,但若由于乙方人為原因造成的修理,則費用由乙方承擔。
第六條:損害賠償
由于乙方及其使用人或有關人員的故意或重大過失行為而對甲方、其他租戶或者第三者造成損害時,一切賠償均由乙方承擔。
第七條:甲方免責:
1、因地震、水災、或非甲方故意造成,或非甲方過失造成的火災、盜竊、各種設備故障而引起的損害,甲方概不負責,但甲方有過錯或重大過失的情況除外。
2、乙方因被其他客戶牽連而蒙受損害時,甲方概不負責。
第八條:乙方責任
1、必須妥善使用租賃場所及公用部分;
2、按時交納房租及房內費用;
3、保持房內整潔,不影響其他住戶;
第九條:退房
1、如需退房乙方須提前兩周通知甲方;
2、在租賃期內,乙方不得中途退租,如違約,乙方押金作為甲方的損失金;
3、確定房內物品、設備無損壞、丟失后,甲方退還乙方全額押金;
第十條:租房合同終止
因自然災害及其他不可抗力事件,使大樓的全部或一部分損壞、破損而導致乙方租賃場所不能使用時,本合同自然終止。
第十一條:租房合同解除
乙方如發生以下行為之一時,甲方可不通知乙方而解除本租房合同,如對甲方造成損失的,乙方還應承擔賠償經濟損失的責任。
1、租金及其他債務超過半個月以上未付;
2、違反本合同的有關規定的;
3、給其他租戶生活造成嚴重妨礙,租戶反映強烈的;
4、觸犯法律、法規、被拘留或成為刑事訴訟被告的,以及本人死亡或被宣告失蹤等情況發生的;
5、有明顯失信或欺詐行為的事實的;
第十二條:糾紛解決
對本合同的權力、義務發生爭議時,如調解不成,可向有關管轄的房屋所在地的中國法院提出訴訟。
本合同簽署無誤后即日生效。
甲方:
乙方:
日期:
住房租賃合同范文集合 篇6
出租人名稱:______________(以下簡稱甲方)
承租人名稱:________________(以下簡稱乙方)
根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規,在平等自愿、友好協商的基礎上,雙方同意甲方位于城市道路號
1、該房屋租金為____________人民幣(小寫:___________¥元),乙方應在本合同簽訂時一次性向甲方支付全部租金。
2、乙方在支付租金的同時,還應支付房款人民幣(小寫:¥元)。
其他費用
1、乙方應承擔租賃期內的水、電、氣、物業及衛生費用。
2、乙方應承擔有線電視、有線電話和網絡的開通和使用費用。
3、租賃結束時,乙方應付清上述費用的欠款。
其他公約
1、乙方應自覺愛護甲方的房屋及其內部設施和物品,妥善使用,并搭建房屋結構。
2、因乙方措施不當造成的'損失由乙方承擔;如有損失,乙方應全額賠償甲方;互相管理,互相補償。
出租人:___________(簽名)承租人:__________________(簽名)
身份證號:______________身份證號:________________
日期:_____年___月___日日期:___年__月__日
住房租賃合同7
甲方(出租人):___________
乙方(承租人):___________
經充分了解和協商,甲乙雙方達成如下租賃合同:
一、房屋的位置、面積、裝修、設施設備:___________。
二、租賃期限:________個月。
三、租金及支付時間:人民幣__________元,乙方應在甲方第一次交付房屋的同時向甲方支付租金,并支付第二次及以后的租金,乙方應提前一個月付清租金。
四、租賃保證金:乙方應向甲方支付人民幣___________元。
租賃期內其他約定事項:
1、甲乙雙方應提供真實有效的房產證、身份證等證明。
2、甲方應提供完好的房屋、設施和設備,乙方應注意愛護,不得損壞房屋的裝飾、結構、設施和設備,否則應按價賠償。
3、水、電、氣、電話、網絡、有線電視等用戶費用及物業、電梯、衛生等一切費用由乙方支付、入住日期:水、電、氣。所有費用由乙方按時支付。
4、該房屋僅供乙方使用,乙方不得擅自轉租、改變使用性質或非法使用。房屋出租后,乙方應立即辦理租賃登記、暫住登記等手續。如發生違法事件,后果由乙方承擔。
5、合同一經簽訂,雙方不得提前終止。租賃期內,因不可抗力導致合同無法繼續履行的,合同自然終止,雙方不承擔違約責任。
6、甲乙雙方同意,如乙方需要開具租金發票,由此產生的稅費由乙方支付、
7、本合同未盡事宜,雙方可協商解決,并制定補充條款,補充條款與本合同具有同等效力。如果雙方有任何爭議,應首先友好協商。協商不成的,由人民法院裁定。
8、本合同簽字(蓋章)后生效時,租賃代理成功。本合同生效后,乙方應立即向丙方支付代理費人民幣_____元,如雙方有變更,代理費不予退還。
9、其他約定事項:_______。
違約責任:
如任何一方違約,違約方應支付違約金人民幣__________元
甲方簽字:____________乙方簽字:_______________
聯系方式:__________聯系方式:__________________
日期:___________日期:___________
住房租賃合同范文集合 篇7
出租方(甲方):______
聯系電話:______
郵政編碼:______
聯系地址:______
承租人(乙方):______
聯系電話:______
Id號:______
郵政編碼:______
聯系地址:______
根據《中華人民共和國合同法》及相關規定,甲、乙雙方經平等、自愿、充分協商,就乙方向甲方出租房屋一事,達成協議,特訂立本合同,以資參考。
一、甲方同意將位于市區建筑面積平方米的房屋(房數)(以下簡稱該房屋)出租給乙方居住使用。乙方已完全了解該房產,并愿意出租。
二、租賃期限:
______年______月______日至______年______月______日。甲方應將該房屋交付乙方使用。
三、租金及其支付方式
1、房租每月人民幣______元(大寫:人民幣______元)。
2、簽訂本合同時,乙方應向甲方支付租賃保證金人民幣(大寫:人民幣)。本合同期滿終止時,甲方在發現乙方未拖欠租金、有線電視費、管理費、水電費、煤氣費、電話費等款項后,應在天內無息退還乙方租賃保證金。
3、乙方必須在每月______日前向甲方支付月租金。
四、房屋的維修和保養
甲方在將房屋交付乙方使用時,應確保房屋出租時質量符合安全使用要求,并根據待移交物品和設備清單(見附件1)將相關物品和設備移交給乙方。本合同終止后,乙方應根據清單中記錄的物品和設備的狀態和特點,將物品和設備返還給甲方。租賃期間,因使用不當及其他人為因素造成的房屋、物品、設備的損壞,由乙方負責修復或賠償。
五、甲方的權利和義務
1、有權享有國家有關法律法規賦予出租人的權益。
2、甲方保證該房屋所有權清晰。
3、租賃期內,甲方保證不會將該房屋出租給第三方。
六、乙方的權利和義務
1、租賃期內,在乙方履行本合同的前提下,依法使用該房屋,享有國家相關法律法規賦予承租人的權益。
2、在租賃期內,乙方必須服從管理公司的管理,遵守《建筑物管理公約》和《住戶守則》;不得有噪音或騷擾鄰居。如果乙方接到投訴后未能改善,甲方有權終止本合同并收回該房屋,租賃保證金不予退還。
3、乙方應按期足額向甲方支付租金。
4、乙方應負責支付自房屋交付之日起發生的水、電、氣、有線電視、電話及公共分攤費用。
5、租賃期內,乙方應按規定繳納物業管理公司收取的管理費和其他衛生、環保、消防、公安等部門收取的費用。
6、乙方應保證房屋及其附屬物品和設施的結構不被損壞或改變,并負責房屋及其附屬物品和設施的日常維護。
7、租賃期內,乙方不得將房屋轉租或出借給任何第三方。如需轉借或轉租給第三方,必須征得甲方書面同意、出借或轉租后,乙方在使用該房屋時對第三方的責任承擔連帶保證責任。
8、租賃期滿,甲方繼續出租該房屋的,在同等條件下,乙方有優先租賃該房屋的權利,但應在租賃期滿前提出,經雙方同意后另行簽訂租賃合同。
9、租賃期內,乙方如需對房屋進行固定裝修或安裝設備,必須征得甲方書面同意,并嚴格遵守本條第六款的規定,安裝完成后通知甲方進行檢查。
七、出租人和承租人的變更
1、如果甲方將該物業的所有權轉讓給第三方,本合同對新的業主繼續有效。
2、甲方應在出售房屋前______個月通知乙方。同等條件下,乙方有優先購買權。
八、違約責任
1、如果任何一方不履行本合同,給另一方造成經濟損失,違約方應承擔另一方造成的經濟損失。
2、如甲方不能將該房屋交付乙方使用,甲方應雙倍返還租賃保證金。
3、如甲方未能在規定日期將該房屋交付乙方使用,則自逾期交付之日起至實際交付之日止,甲方每天向乙方支付月租金的______%的.違約金。
4、如果乙方未能支付租金,甲方有權按每延遲一天每月租金的______%收取滯納金。逾期超過______個月的,甲方有權單方面解除合同并收回房屋,租賃保證金不退還乙方,乙方應向甲方支付月租金作為違約金。違約金不足以彌補甲方損失的,乙方還應承擔不足部分的賠償責任。
5、租賃期內,如乙方超出合同約定的范圍使用該房屋,在該房屋內儲存危險品并從事非法活動,經甲方書面通知后天內仍未改正的,甲方有權單方面解除合同并收回該房屋,租賃保證金不退還乙方、給甲方造成損失的,乙方還應賠償甲方損失。
6、乙方未經甲方同意轉租或轉借該房屋,甲方有權解除合同,租金保證金不予退還,給甲方造成損失,并賠償甲方損失。
7、雙方根據具體情況進行選擇(只能選擇一個):
(1)除合同另有約定外,租賃期內雙方不得提前終止合同。乙方提前退租的,甲方有權不退還其保證金;甲方提前收回房屋的,應當退還保證金,并支付相當于保證金的違約金。
(2)任何一方需要提前解除合同的,應當書面通知對方。自對方收到通知之日起期滿后,本合同自行終止。雙方均不承擔違約責任。
九、豁免條件
因不可抗力造成房屋毀損、承租人滅失的,雙方互不承擔責任。
十、合同中止
1、符合下列條件之一的,本合同終止
(1)合同到期;
(2)任何一方違約,租賃合同無法履行;
2、本合同終止后,乙方應恢復嵌在墻壁、天花板、地面等的固定裝飾。拆除后能恢復原狀的;不能恢復原狀的,不得拆除;否則,給甲方造成損失的,甲方有權從租賃保證金中扣除;如租賃保證金不足以彌補甲方的損失,甲方保留追償的權利。乙方應在合同終止后天內清理場地,辦理歸還租賃房屋手續,并將租賃房屋及其相關物品和設備(按附件1)完好移交給甲方。
十一、合同生效
本合同及其附件自雙方簽字蓋章之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份,每份具有同等法律效力。
十二、其他事項
1、租賃期內,甲方不得干涉或干擾乙方的正常使用。但在甲方預約的情況下,甲方有權帶準租客或準買家到該房屋看房,乙方應予以配合。
2、因履行本合同而產生的任何爭議應由雙方協商解決。協商不成的,任何一方均可向人民法院提起訴訟。
3、本合同未盡事宜,甲乙雙方可另行協商,補充協議經雙方簽字后與本合同具有同等效力。
4、其他;
甲方簽字:______乙方簽字:______
簽字代表:______簽字代表:______
______年______月______日
______年______月______日
住房租賃合同范文集合 篇8
出租人:
承租人:
簽字地點:
簽署日期:
根據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國城市房地產管理法》及相關法律法規,為明確雙方權利義務,經雙方協商一致,達成如下協議。
第一條租賃房屋坐落于
第二條租賃期限自
(注:租期不超過20年。二十年以上,超過部分無效)
第三條租金(大寫):
第四條租金支付的期限和方式:
第五條承租人應負責支付租賃房屋的水、電、氣、電話、有線電視收視費、衛生費和物業管理費。
第六條租賃物的用途為。
第七條租賃物的維護。
出租人維修的范圍、時間和費用負擔:
承租方的維修范圍及費用負擔:
第八條出租人(是/否)允許承租人對租賃物進行裝修或改善,并增加其他物品。其他物品的.裝飾、改進、添加范圍為
租賃合同期滿后,租賃房屋的裝修、改善及其他事項的增加按以下方式處理:
第九條出租人(是/否)允許承租人轉租租賃物。
第十條首付款(大寫)為人民幣元整。承租人應在前將其移交給出租人。
第十一條合同終止的條件
有下列情形之一的,出租人有權終止本合同:
1.承租人超過個月未支付租金或未按約定支付租金的;
2.承租方所欠的各項費用共計(大寫)
3.未經出租人同意和有關部門批準,承租人擅自改變出租房屋用途的;
4.承租人違反本合同,不承擔維修責任,造成房屋或設備嚴重損壞的;
5.未經出租人書面同意,承租人將租賃房屋進行裝修的;
6.未經出租人書面同意,承租人將租賃房屋轉租給第三人的;
7.承租人在出租房屋內進行違法活動。
有下列情形之一的,承租人有權終止本合同:
1.出租人延遲交付房屋超過_ _ _ _個月的;
2.出租人違反本合同,不承擔維修責任,使承租人無法繼續使用租賃物的;
3._x
第十二條租賃合同期滿,承租方應在歸還房屋。
第十三條違約責任:x
出租人未按時或按要求修繕租賃房屋,給承租人造成人身傷害或財產損失的,應負責賠償損失。
承租人未支付租金的,除應當按時足額支付租金外,還應當支付滯納金。
承租人違反合同約定,擅自將租賃房屋轉租給第三方,給租賃房屋造成損害的,應當承擔損害賠償責任。
第十四條合同爭議的解決:因履行本合同發生的爭議,發送方可以通過協商解決;可以由當地工商行政管理部門調解;協商或者調解不成的,按照下列第種方式解決:
(1)提交委員會仲裁;
(二)依法向人民法院起訴
出租人:
地址:
法定代表人:
居民身份證號碼:
住房租賃合同范文集合 篇9
出租人:_______以下簡稱甲方
承租人:_______以下簡稱乙方
根據《中華人民共和國合同法》及其他相關規定,為明確甲乙雙方的權利和義務,經協商一致,就乙方租用乙方辦公室事宜,特簽訂本合同。
第一條甲方將位于和田市阿卡爾東路11號辦公樓三樓的自己的兩個辦公室出租給乙方辦公使用。乙方以此為公司辦公室。
第二條租賃期限:
租賃期共6個月,甲方應于20xx年6月10日起將辦公室交付乙方使用,并于20xx年12月11日收回。
有下列情形之一的.,甲方可以解除合同,收回房屋:
1、乙方只能將該房屋用于辦公用途,不得擅自轉租、轉租、轉讓、出借、聯營、入股或與他人互換;
2、不得利用出租房屋進行違法活動,損害公共利益;
3、不要拖欠租金。
合同期滿后,如甲方繼續出租該房屋,乙方有優先租賃權。租賃合同到期終止時,如乙方確實無法找到該房屋,可與甲方協商適當延長租賃期限。
第三次租金及租金支付期限:
甲乙雙方約定租賃房屋的月租金為300元/間,乙方應在簽訂本合同后一周內向甲方支付全部六個月的租金。甲方收取租金時,必須出具由稅務機關或縣級以上財政部門監管的正式發票,供乙方辦理賬務。
第四條其他事項
1、甲方租賃的辦公室有以下辦公設施:4張桌子、5把辦公椅、3張沙發(一大兩小)、一張小茶幾、一臺電腦、一張電腦桌和一個文件柜。甲方應將上述辦公設施免費移交給乙方使用,乙方應修復或賠償使用過程中的任何損壞。
2、甲方應定期檢查租用的辦公室及其附屬設施(水、照明、供暖等)。)并及時維修,確保乙方安全正常使用、
第五條雙方未盡事宜,協商解決。
第六條本合同一式兩份,雙方各執一份。
甲方(公章):_______
乙方(公章):________
法定代表人(簽名):________
住房租賃合同范文集合 篇10
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租賃合同范文集合 篇11
出租方:______(以下簡稱甲方)
承租方:______(以下簡稱乙方)身份證:__________________________
根據甲、乙雙方在自愿、平等、互利的基礎上,經協商一致,為明確雙方之間的權利義務關系,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,訂立本合同。
一、房屋地址:___市___區的一間單間。用于普通住房。
二、租賃期限及約定
1、該房屋租賃期共一年。自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。
2、房屋租金:每月_____元。按月付款,每月提前五天付款。另付押金_____元,共計______元.(大寫:_____萬_____仟_____佰_____拾_____元整)房屋終止,甲方驗收無誤后,將押金退還乙方,不計利息。
3、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為普通住房使用。
4、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。乙方如要求續租,則必須在租賃期滿前一個月內通知甲方,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同。
三、房屋修繕與使用
1、在租賃期內,甲方應保證出租房屋的使用安全。乙方應合理使用其所承租的房屋及其附屬設施。如乙方因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應負責修復或給予經濟賠償。
2、該房屋及所屬設施的維修責任除雙方在本合同及補充條款中約定外,均由甲方負責(但乙方使用不當除外)。甲方進行維修須提前七天通知乙方,乙方應積極協助配合。
3、乙方因使用需要,在不影響房屋結構的前提下,可以對房屋進行裝修裝飾,但其設計規模、范圍、工藝、用料等方案應事先征得甲方的同意后方可施工。租賃期滿后,依附于房屋的裝修歸甲方所有。對乙方的裝修裝飾部分甲方不負有修繕的義務。
四、房屋的轉讓與轉租
1、租賃期間,未經甲方書面同意,乙方不得擅自轉租、轉借承租房屋。
2、甲方同意乙方轉租房屋的,應當單獨訂立補充協議,乙方應當依據與甲方的書面協議轉租房屋。
五、乙方違約的處理規定
在租賃期內,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止合同,收回該房屋,乙方應向甲方支付合同總租金20%的違約金,若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。
(1)未經甲方書面同意,擅自將房屋轉租、轉借給他人使用的;
(2)未經甲方同意,擅自拆改變動房屋結構或損壞房屋,且經甲方通知,在規定期限內仍未糾正并修復的;
(3)擅自改變本合同規定的租賃用途或利用該房屋進行違法活動的;
(4)拖欠房租累計一個月以上的。
六、本協議一式兩份,甲.乙各執一份,簽字后即行生效。
七、其他說明:水電數字由甲乙雙方與其他承租方平均分配(入住時的水電數字:電________,水________)
甲方簽字:____________乙方簽字:____________
聯系方式:____________聯系方式:____________
日期:
住房租賃合同范文集合 篇12
出租方:地址:
承租方:地址:
為了發展區域經濟,提高單位或個人的房屋使用率,現根據國家和省市的有關法規,經甲乙雙方協商一致同意訂立租賃合同,條款如下:
一、甲方將擁有產權或處置權的武漢市________區________的房屋,出租給乙方作________使用。
二、租期從___年___月___日起至___年___月___日止。
三、該房屋每月租金為人民幣__萬__仟__佰__拾__元整,乙方每__個月向甲方繳納租金__萬__仟__佰__拾__元整,并于每__個月的__日前交清,甲方須開具給乙方。
四、簽訂房屋租賃合同時,乙方應向甲方交納__個月的房屋租金作為履約保證金和__萬仟__佰__拾__元整的室內財物押金,上述保證金和押金合同期滿后退還乙方。
五、租賃期間房屋的房產稅、營業稅及附加稅、個人所得稅、土地使用費、出租理費由__方負責交納;電話費、保安費、水電費、衛生費、電梯費、房屋管理費由__方負責交納。
六、乙方必須依約交付租金,如有拖欠租金,甲方每天按月租金的5%加收滯約金拖欠租金達天以上,甲方有權收回房屋,并有權拒絕退還履約保證金。
七、甲方應承擔房屋工程質量及維修的責任,乙方也不得擅自改變房屋結構和用途。乙方因故意或過失造成租用房屋及其配套設施、室內財物毀壞,應恢復房屋原狀或賠償經濟損失。
八、租賃期間,若甲方要收回房屋,必須提前一個月書面通知乙方。同時退還兩倍的履約保證金;若乙方需要退租,也必須提前一個月書面通知甲方,同時不得要求退還履約保證金。
九、租賃期間,乙方未經甲方同意,不得將房屋轉租給第三方。租賃期滿或解除合同時,乙方需結清費用后退還房屋給甲方;如需續租須提前一個月與甲方協商,若逾期不還又未續租,甲方有權收回房屋。
十、本合同如在履行中發生糾紛,雙方應通過協商解決糾紛,協商不成可請房屋租賃管理部門調解或起拆人民法院處理。
十一、本合同經簽字或蓋章后即時生效,一式三份,甲乙雙方各執一份,經紀方一份,如有未盡事宜,可經雙方協商作出補充規定,均具同等法律效力。
附:室內財物清單:
出租人:承租人:
簽名:簽名:
合同于年月日在武漢訂立
住房租賃合同范文集合 篇13
出租人甲方_____________________
承租人乙方_____________________
根據《中華人民共和國合同法》及相關法律規定甲方雙方經平等協商就租賃事宜簽訂本合同。
第一條房屋坐落地址
出租方出租的商鋪坐落地址_________號建筑面積_________平方米。
第二條租賃期限
租期_________年自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。
第三條租金和押金
1、每年租金為人民幣_________元整_________元。
2、從第二年起租金每年比上一年度增加_________元即第二年為_________元第三年為_________元第四年為_________元。
3、租金按月繳交。乙方須每月xx日前將當月租金交給甲方。甲方收取租金后只開具普通收款收據給乙方作為憑證甲方不負責提供任何稅金發票稅金由乙方支付。
4、必須按照約定向出租方繳納租金。如無故拖欠租金出租方給予承租方_________天的寬限期從第_________天開始出租方有權向承租方每天按實欠租金_________%加收滯納金。
第四條租賃期間房屋修繕
出租方將房屋交給承租方后承租方的裝修及修繕出租方概不負責。如承租方不再使用出租方的門市后承租方不得破壞已裝修部分及房屋架構。
第五條各項費用的繳納
1、物業管理費承租方自行向物業管理公司交納。
2、水電費由承租方自行繳納水表表底數為_________度電表底數為_________度此度數以后的費用由承租方承擔直至合同期滿。
3、維修費租賃期間由于承租方導致租賃房屋的質量或房屋的內部設施損毀包括門窗、水電等維修費由承租方負責。
4、使用該房屋進行商業活動產生的其它各項費用均由承租方繳納其中包括承租方自已申請安裝電話、寬帶、有線電視等設備的費用。
第六條在租賃柜臺經營活動中出租方應當履行下列義務
1、必須制作租賃柜臺標志并監督承租方在承租的柜臺或者場地的明顯處懸掛或者張貼。
2、監督承租方遵守經營場所內的各項規章制度對承租方違反法律法規和損害消費者權益的行為要及時報告有關部門。
3、不準將柜臺出售給與柜臺原有經營范圍不符或反向的承租人。
4、違反城市規劃及城市管理規定擅自在商店門前或占道設置的柜臺包括在店內自行設置妨礙顧客出入的柜臺禁止出租并予以撤銷。
5、不準為承租方提供銀行帳號、票證和服務員標牌。
6、不準為承租方非法經營提供方便。
第七條在租賃柜臺經營活動中承租方應當履行下列義務
1、不得超出核準登記的經營范圍。
2、必須在承租柜臺或者場地的明顯處懸掛或者張貼租賃柜臺標志。
3、不得私自轉租、轉讓承租的柜臺不得以出租方的名義從事經營活動。
4、文明經營禮貌待客出售商品時要明碼標價出售商品后要向消費者提供正式的銷售憑證。
5、不得銷售假冒偽劣商品和腐爛變質、有損健康的食品不得銷售無廠名、廠址的商品以及從事其他違反國家法律法規和損害消費者權益的活動。
6、必須按稅務部門的規定辦理納稅登記依法納稅。提前停租的應向原納稅機關辦理注銷稅務登記和繳清稅款等有關手續。
7、禁止轉借、出賣、出租和涂改租賃經營許可證和營業執照。
8、自覺接受工商、稅務、物價、衛生、城市管理等部門的監督檢查服從出租方的指導與管理執行營業場所管理的`有關規章制度。
第八條出租方與承租方的變更
1、如果出租方將房產所有權轉移給第三方時合同對新的房產所有者繼續有效。承租人出賣房屋須在3個月前通知承租人在同等條件下承租人有優先購買權。
2、租賃期間承租方如欲將租賃房屋轉租給第三方使用必須事先書面向出租方申請由第三方書面確認征得出租方的書面同意。取得使用權的第三方即成為本合同的當然承租方享有原承租方的權利承擔原承租方的義務。
第九條違約金和違約責任
1、若出租方在承租方沒有違反本合同的情況下提前解除合同或租給他人視為出租方違約負責賠償違約金_________元。
2、若承租方在出租方沒有違反本合同的情況下提前解除合同視為承租方違約承租方負責賠償違約金_________元。
3、承租方違反合同擅自將承租房屋轉給他人使用的應支付違約金_________元。如因此造成承租房屋損壞的還應負責賠償。
第十條續租
1、承租方若要求在租賃期滿后繼續租賃該處商鋪的應當在租賃期滿前_________日書面通知出租方出租方應當在租賃期滿前對是否同意續租作出書面答復。如出租方同意續租的雙方應當重新訂立租賃合同。租賃期滿前出租方未作出書面答復的視為出租方同意續租租期為不定期租金同本合同。
2、租賃期滿承租方如無違約行為的則享有同等條件下對商鋪的優先租賃權。
第十一條合同中止
承租人有下列情形之一的出租方可以中止合同收回房屋
1、承租方擅自將房屋轉租、轉讓或轉借的。
2、承租方利用承租房進行非法活動的損害公共利益的。
3、承租方拖欠租金累計達30天的并賠償違約金_________元。
第十二條合同終止
1、本合同期限屆滿雙方不再續簽合同的。
2、雙方通過書面協議解除本合同。
3、因不可抗力致使合同目的不能實現的。
4、在委托期限屆滿之前當事人一方明確表示或以自己的行為表明不履行合同主要義務的。
5、當事人一方遲延履行合同主要義務經催告后在合理期限內仍未履行。
6、當事人有其他違約或違法行為致使合同目的不能實現的。
7、_________。
第十三條免責條件
若租賃房屋因不可抗力的自然災害導致損毀或造成承租人損失的雙方互不承擔責任。租賃期間若承租方因不可抗力的自然災害導致不能使用租賃房屋承租方需立即書面通知出租方。
第十四條爭議處理方式
1、本合同受中華人民共和國法律管轄并按其進行解釋。
2、本合同在履行過程中發生的爭議由雙方當事人協商解決也可由有關部門調解協商或調解不成的按下列第_________種方式解決
提交_________仲裁委員會仲裁,依法向_________人民法院起訴。
第十五條通知
1、根據本合同需要發出的全部通知以及雙方的文件往來及與本合同有關的通知和要求等必須用書面形式可采用_________書信、傳真、電報、當面送交等方式傳遞。以上方式無法送達的方可采取公告送達的方式。
2、各方通訊地址如下______________________________________________________。
3、一方變更通知或通訊地址應自變更之日起_________日內以書面形式通知對方否則由未通知方承擔由此而引起的相應責任。
第十六條解釋
本合同的理解與解釋應依據合同目的和文本原義進行本合同的標題僅是為了閱讀方便而設不應影響本合同的解釋。
第十七條補充與附件
本合同未盡事宜依照有關法律、法規執行法律、法規未作規定的雙方可以達成書面補充合同。本合同的附件和補充合同均為本合同不可分割的組成部分與本合同具有同等的法律效力。
第十八條合同效力
本合同自雙方或雙方法定代表人或其授權代表人簽字并加蓋單位公章或合同專用章之日起生效。有效期為_________年自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。
本合同正本一式_________份雙方各執_________份具有同等法律效力。
出租方_________承租方_________
法定代表人簽字_________法定代表人簽字_________
聯系電話_________聯系電話_________
_________年____月____日_________年____月____日
住房租賃合同范文集合 篇14
訂立合同雙方:
出租方:________,以下簡稱甲方
承租方:________,以下簡稱乙方
房屋租賃根據《________》及有關規定,為明確甲、乙雙方的權利義務關系,房屋租賃經雙方協商一致,簽訂本合同。
一、甲方將自有的坐落在_____市___街___巷___號的房屋___棟___間,建筑面積___平方米、使用面積___平方米,類型___,結構等級___,完損等級___,主要裝修設備___,出租給乙方作___使用。
二、房屋租賃合同租賃期限
房屋租賃期共___個月,甲方從___年___月___日起將出租房屋交付乙方使用,至___年___月___日收回。
三、房屋租賃租金和租金交納期限、稅費和稅費交納方式
甲乙雙方議定月租金_______元,由乙方在___月___日交納給甲方。先付后用。房屋租賃甲方收取租金時必須出具由稅務機關或縣以上財政部門監制的收租憑證。無合法收租憑證的乙方可以拒付。
四、租賃期間的房屋修繕和裝飾
修繕房屋是甲方的義務。甲方對出租房屋及其設備應定期檢查,及時修繕,做到不漏、不淹、三通(戶內上水、下水、照明電)和門窗好,以保障乙方安全正常使用。修繕范圍和標準按城建部(87)城住公字第13號通知執行。
五、租賃雙方的變更
房屋租賃如甲方按法定手續程序將房產所有權轉移給第三方時,在無約定的情況下,本合同對新的房產所有者繼續有效;甲方出售房屋,須在三個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權;乙方需要與第三人互換用房時,應事先征得甲方同意,甲方應當支持乙方的合理要求。
六、違約責任
甲方未按本合同第一、二條的約定向乙方交付符合要求的房屋,負責賠償元。租賃雙方如有一方未履行第四條約定的'有關條款的,違約方負責賠償對方元。乙方逾期交付租金,除仍應補交欠租外,并按租金的___%,以天數計算向甲方交付違約金。甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權拒付。
七、免責條件
房屋如因不可抗拒的原因導致損毀或造成乙方損失的,甲乙雙方互不承擔責任。因市政建設需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲乙雙方造成損失,互不承擔責任。
八、房屋租賃爭議解決的方式
本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決;協商不成時,任何一方均可向房屋租賃管理機關申請調解,調解無效時,可向市工商行政管理局經濟合同仲裁委員會申請仲裁,也可以向人民法院起訴。
九、其他約定事宜
十、本合同未盡事宜,房屋租賃甲乙雙方可共同協商,簽訂補充協議。補充協議報送市房屋租賃管理機關認可并報有關部門備案后,與本合同具有同等效力。
本房屋租賃一式4份,其中正本2份,甲乙方各執1份;副本2份,送市房管局、工商局備案。
出租方:(蓋章)承租方:(蓋章)
法定代表人:(簽名)
法定代表人:(簽名)
委托代理人:(簽名)
委托代理人:(簽名)
地址:
地址:
開戶銀行:
開戶銀行:
帳號:
帳號:
電話:
電話:
簽約地點:
簽約時間:
住房租賃合同范文集合 篇15
甲方(簽章):____乙方(簽章):____
_____年___月___日___年___月___日
房屋租賃協議范本參考
租方(甲方)________性別:____年___月____日出生
承租方(乙方)_________性別:_____年____月___日出生,身份證號碼:_______________
甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達成如下協議:
一、甲方將位于____市____街道___小區___號樓號的房屋出租給乙方居住使用,租賃期限自______年___月___日至____年___月___日,計___個月。
二、本房屋月租金為人民幣_____元,按月交。每月月初15日內,乙方向甲方支付全月租金。
三、乙方租賃期間,水費、電費、取暖費、燃氣費、電話費、物業費以及其它由乙方居住而產生的費用由乙方負擔。租賃結束時,乙方須交清欠費。
四、乙方不得隨意損壞房屋設施,如需裝修或改造,需先征得甲方同意,并承擔裝修改造費用。租賃結束時,乙方須將房屋設施恢復原狀。
五、租賃期滿后,如乙方要求繼續租賃,則須提前1個月向甲方提出,甲方收到乙方要求后7天內答復。如同意繼續租賃,則續簽租賃合同。同等條件下,乙方享有優先租賃的權利。
六、租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前1個月書面通知對方,經雙方協商后簽訂終止合同書。若一方強行中止合同,須向另一方支付違約金______元。
七、發生爭議,甲、乙雙方友好協商解決。協商不成時,提請由當地人民法院仲裁。
八、本合同連一式兩份,甲、乙雙方各執一份,自雙方簽字之日起生效。
甲方:_____________聯系電話:_______________
乙方:_____________聯系電話:_______________
____年___月____日
住房租賃合同范文集合 篇16
出租方(甲方):
地址:
委托 機構:
地址:
聯系電話:
承租方(乙方):
身份證號碼:
地址:
聯系電話:
承租方家庭成員情況
姓名:
身份證號碼:
與乙方的法定關系:
為保證公共租賃住房的合理、有效利用,確保雙方的合法權益,甲、乙雙方在自愿、平等的原則基礎上,按照公共租賃住房有關規定,經協商一致,訂立合同如下:
第一條 甲方將位于本市 區 路 村 棟 號公共租賃住房(以下簡稱該房屋)出租給乙方使用。該房屋建筑面積為平方米,附屬設施和設備狀況符合__市公共租賃住房標準(房屋具體設施見附件)。
第二條 該房屋是甲方通過渠道籌集的公共租賃住房,該房屋僅限乙方居住或與其家庭成員共同居住,乙方無權擅自處分該房屋。使用該房屋所發生的水、電、燃氣、通訊等費用由乙方承擔。
第三條 該房屋租賃期自 年 月 日起至 年 月 日止。
第四條 該房屋現時租金標準為每平方米建筑面積每月人民幣 元,月租總金額為人民幣元。合同期內租金標準隨__市公共租賃住房租金政策變動做適時調整,物業管理費用和日常收取的物業專項維修資金(本體維修基金)等由 承擔。
第五條 簽訂合同時,乙方須交納押金和房屋完好保證金,押金(按簽訂合同時的三個月租金標準繳納)為人民幣 元,房屋完好保證金為人民幣元。合同終止后,乙方如果不存在違約事項,甲方應將乙方所繳押金和房屋完好保證金原款予以返還。
第六條 公共租賃住房租金按月收取,乙方須在每月 日前將該房屋的租金存入甲方指定的托收銀行,每月劃款時間為 日至日。如因乙方原因致使銀行不能正常劃款,甲方有權要求乙方補交并從逾期之日起按每天3收取滯納金。乙方欠租超過三個月,甲方有權解除租賃合同并可采取措施追繳拖欠租金和滯納金。乙方如錯過當月的租金劃款時間,可直接到雙方約定的交款地址補交租金和滯納金,也可將欠交的租金和滯納金存入托收銀行。
第七條 合同簽訂后不足半個月退租的,租金按半個月收取;滿半個月不足一個月退租的,租金按一個月收取;滿一個月后退租的,租金按照實際租住天數計算。
第八條 甲方確保交付的該房屋及其附屬設施能實現租賃目的,并保證其安全性符合有關法律、法規、規章或政策的規定。乙方應合理使用并愛護該房屋及其附屬設施。因乙方使用不當或不合理使用,致使該房屋及其附屬設施損壞或發生故障的,乙方應負維修責任,維修所產生的費用由乙方負擔。
第九條在使用該房屋過程中,因非乙方過錯,該房屋或其附屬設施出現或發生妨礙安全、正常使用的損壞或故障時,乙方應及時通知甲方并采取必要措施防止缺陷的進一步擴大;甲方應及時進行維修或委托乙方維修,維修所產生的費用由甲方負擔。
第十條甲乙雙方按照相關法律、法規與政策的規定或雙方的約定,認真履行各自承擔的安全消防義務。乙方承諾不在該房屋內存放易燃易爆物品,不私自改變供電線路,不違規安裝電器設備等。甲方該房屋消防安全設施符合相關法律、法規與政策規定的安全標準,并督促物業服務單位做好公共區域的消防安全工作。
第十一條為保證公共租賃住房的合理、有效利用,有效確保雙方的合法權益,甲方有權檢查住房使用情況及核對住戶的有關資料,乙方必須予以配合;對甲方實施的室內及相鄰區域的維修工作,乙方應積極配合。
第十二條 甲方依照相關法律、法規、政策及雙方約定,享有以下權利:
(一)對乙方入住、退出等情況進行登記 ,并按本合同約定收取租金;
(二)對該房屋使用情況進行監 查,并及時將情況錄入 ;
(三)對乙方的戶籍、家庭人 收入、資產、住房等變動情況進行核查;
(四)法律、法規與政策規定的其他權利。
第十三條 乙方依照相關法律、法規、政策及雙方約定,享有以下權利:
(一)依法享有租賃合同存續期間對該房屋的 使用權;
(二)依照法定程序,對甲方的日常監督 行為提出意見和建議;
(三)法律、法規與政策規定的其他權利。
第十四條 有下列情形之一的,本合同終止:
(一)發生不可抗力,合同無法履行的,自通知送達對方之日起,本合同終止;
(二)政府征用、收購、收回或拆除該房屋的,自相關政府做出行政決定之日起,本合同終止;
(三)租賃合同期滿前三個月,乙方未提出續租申請的,合同到期后自行終止;
(四)甲乙雙方協商一致解除合同的,自雙方達成協議之日起,本合同終止。
第十五條 乙方有下列嚴重違規、違約行為之一的,甲方可書面通知乙方本合同(自通知書送達乙方之日起解除),收回出租房屋。合同解除后,乙方交納押金和房屋完好保證金不予退還。給甲方造成損失的,乙方應賠償造成的損失。有轉租轉借行為的,還應向甲方返還轉租轉借期間的不當得利。
對有關情況,甲方可向乙方戶籍所在街道辦事處、相關政府部門及社會通報,并將有關情況計入乙方不良誠 錄:
(一)隱瞞事實,以虛假材料騙租公共租賃住房的;
(二)擅自轉租、轉借該房屋,轉讓該房屋承租權的;
(三)因購置個人房產或家庭收入增長等事實的發生,乙方不再符合公共租賃住房承租條件卻不主動辦理退房手續的;
(四)強占公共租賃住房拒不退出的;
(五)逾期不支付租金累計超過三個月的;
(六)未征得甲方同意改變房屋用途的;
(七)因乙方原因造成房屋主體結構嚴重損壞的;
(八)連續六個月內不入住的;
(九)經計劃生育 部門查實,違反計劃生育政策的;
(十)利用該房屋從事非法活動;居住期間的行為有害公共秩序與安全,警告多次仍然不改 ;
(十一)其他嚴重違規、違約行為。
第十六條租賃合同終止或解除后,乙方應在5日內騰空該房屋,并通知甲方共同驗房。甲方應在收到預約驗房通知后的3日內,按雙方約定的時間共同驗房。甲方經檢查發現住房及設施有損壞或丟失,其維修費用從乙方的押金和房屋完好保證金中扣除,不足部分由乙方補齊。乙方應在驗房結束后的5日內,結清有關費用和辦理銷戶手續,攜租賃合同、水電燃氣結清單、銷戶單、押金和保證金收據、本人身份證、退房交驗單等到雙方約定的地點辦理退房手續;
第十七條租賃合同終止或解除后,乙方未按約定退房,或拒不退回該房屋的,甲方將按有關行政主管部門的市場指導租金標準計收其逾期期間的租金,并載入其個人誠信不良記錄。乙方強占公共租賃住房拒不退出的,乙方在超期居住期間及超期居住退房后5年內不得申請保障性住房。甲方有權采取停水、斷電等方式,或法律規定的其它措施收回該房屋。
第十八條合同期滿后如需續租的,乙方應在合同期滿前3個月內向甲方提出續租申請。甲方應在30個工作日內,對申請續約承租人提交的申報材料進行核查,自核查完成之日起10個工作日內,作出準予續約或不予續約的決定。不予續約決定的,應當在5個工作日內書面通知承租人并說明理由。
第十九條 甲、乙雙方就續租達成協議的,應重新訂立合同,并辦理相應的后續手續。
第二十條 乙方以家庭為單位提出公共租賃住房申請的,乙方和家庭成員就共同租賃行為承擔連帶。本合同約定的各項條款,甲乙雙方均須自覺履行,如出現違約情形的,違約方應承擔相應的違約責任。
第二十一條 甲、乙雙方可就本合同未盡事宜在附頁中另行約定;附頁之內容作為本合同的一部分,經雙方簽章后與本合同具有同等法律效力。
第二十二條 甲、乙雙方就本合同發生的糾紛,除可通過行政行為依法處理的外,應經雙方協商解決;協商 不成的,可向人民法院提起訴訟。
第二十三條 本合同自雙方簽訂之日起生效。
第二十四條 本合同一式二份,甲乙雙方各執一份,每份具有同等法律效力。
甲方:(蓋章) 乙方:(簽章)
法定人(授權人): 委托人:
簽字日期: 年 月 日 簽字日期: 年 月 日
住房租賃合同范文集合 篇17
出租方(以下簡稱甲方)
承租方(以下簡稱乙方)
根據《中華人民共和國合同法》規定,為明確甲方與乙方的權利義務關系,經雙方協商一致,簽訂本合同:
第一條:租賃房屋
甲方將坐落于武漢市 的合計面積為 平方米的建筑物 間租予乙方作為 使用。
第二條:租賃期限
租賃期共為 年另 個月,甲方從 年 月 日起將出租房屋交付乙方使用,至 年 月 日收回。
乙方有下列情形之一的,甲方可以終止合同,收回房屋:
1、乙方擅自將房屋轉租,轉讓或轉借他人使用的;
2、乙方利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的;
3、乙方拖欠租金累積達 個月的;
租賃期屆滿時,租賃關系自然終止,甲方無須另行通知乙方,若雙方均有意續租,可在屆滿前三個月提出續租意向,并議定合理租金和續租合同。
第三條:租金
每月租金為人民幣 元整,付款方式為 付。
第四條:協議事項
1、房屋內外水電費,煤氣費,電話費自乙方入住之日起至租約期滿遷出之日至均由 方負擔。
2、甲方應承擔所出租房屋的修繕義務,乙方應對修繕工作予以配合。
乙方應妥善使用,管理出租房屋的內外設備,未征得甲方同意,乙方不能擅自變更,損壞房屋結構和設備。
3、乙方不得利用出租房屋進行非法活動或存放危險物品,影響公共安全。
4、租賃期滿之日,在不續租情況下,乙方應無條件退租,并將房屋設備清點后歸還甲方,不得向甲方請求退還租金,移轉費及一切權利金。乙方應將自用家具物品搬遷清楚,不得故意留存占據,如逾期不搬視為乙方拋棄其所有權,由甲方自行處理。對逾期不遷出者,甲方可向人民法院提請訴訟,一切損失由乙方承擔賠償。
5、租賃期間雙方均不得無故解除合同,但乙方因特殊情況需退房時,必須提前十五天通知甲方,并支付一個月租金作為賠償。如甲方確需收回房屋自用,也須提前十五天通知乙方,支付一個月租金作為乙方搬遷的補償,并退還乙方未滿租期的租金。
6、甲方需對上述房產提供全部法律文件,如因房產產權等問題影響乙方在租期內對房屋的居住使用,造成的全部損失由甲方承擔。
第五條:甲方與乙方的變更
1、若甲方將房產所有權轉移給第三方時,合同對新的房產所有者繼續有效。
2、甲方出賣房屋,須在三個月前通知乙方,在同等條件下乙方有優先購買權。
3、乙方需與第三人互換住房時,應事先征得甲方同意。
第六條:違約責任
1、甲方未按前述合同條款向乙方交付合乎要求的出租房屋的,甲方應對此向乙方予以賠償。
2、甲方未按時按要求對房屋進行必要的修繕的,對乙方造成財務損失和人員傷害,應承但賠償義務。
3、乙方非正常管理使用房屋及設施給甲方造成損失的,乙方應負賠償責任。
4、乙方故意逾期未交付租金的,除應及時如數補交外,還應支付一個月租金作為賠償。如遇特殊情況暫時未交租金的,甲,乙雙方可協商解決。
5、乙方違反合同擅自將房屋轉租他人使用的,甲方有權收回所租的房屋,有權將乙方交付的期滿前租金扣留作為乙方的違約金賠償甲方。如因此對出租房屋造成損壞的,乙方還應負賠償責任。
第七條:免責條件
房屋如因不可抗力的原因導致損壞和造成損失的,雙方互不承擔責任。
第八條:爭議的解決方式
1、本合同在履行中如發生爭議,雙方協商解決,協商調解不成時,雙方均可:
1)向武漢仲裁委員會申請調解或仲裁;( )
2)向房屋所在地人民法院提起訴訟。 ( )
第九條、本合同未盡事宜一律按《中華人民共和國合同法》的有關規定,經合同雙方共同協商作出補充規定,補充規定與本合同具有同等法律效力。
第十條、本合同正本一式二份,甲,乙雙方各執一份,合同簽字蓋章后生效。
甲方:
簽章:
身份證號碼:
日期:
乙方:
簽章:
身份證號碼:
住房租賃合同范文集合 篇18
甲方(出租人):
乙方(承租人):
根據《中華人民共和國合同法》及有關法律法規規定,甲、乙雙方經協商一致,就房屋租賃事項,訂立本合同。
第一條:租賃房屋概況
1、甲方出租房位于xx縣廉租住房,建筑面積為50平方米。
2、乙方租賃該房屋作為住宅使用。
第二條:租賃、租金及支付方式
1、甲乙雙方約定,租賃期限從年 月日起至 年 月 日止。
2、該房屋每月租金為 元(大寫 佰 拾 元整)。
3、租金支付方式按每 壹年 結清一次,不得拖欠。
第三條:保證金及其他費用
1、甲、乙雙方約定,甲方簽訂合同,乙方應向甲方支付房屋租賃合同履約保證金: 。本合同終止,甲方收回使用權時,如乙方無違約行為,保證金如數退還乙方。
2、租賃期間,使用該房產發生的水費、電費、電話費、電視收視費、物業管理費等均由乙方承擔。
第四條:房屋修繕
1、甲方將房屋出租給乙方使用后,乙方應當愛護并合理使用所承租的房屋及其附屬設施,如果損壞應照價賠償或修復,未經甲方同意,乙方不得改變房屋結構及用途、擅自拆改、擴建或者增添大功率的家用電器。
2、租賃期間,房屋發生非乙方原因造成的損壞,應及時報告甲方,甲方負責維修責任,乙方應給予充分協助。
第五條:約定事項
1、租賃期間,一方終止合同,應提前一個月書面通知另一方。
2、租賃期滿,乙方需續租,應提前一個月向甲方提出書面續租要求,經甲方同意后重新簽訂租賃合同。
3、租賃期間,乙方使用出租房屋進行違法活動、轉租他人或拖欠租金2個月以上,無正當理由連續6個月以上未在所承租的廉租住房居住;乙方家庭人口、收入資產或住房等發生變化未及時通知甲方的,甲方可單方面解除合同,乙方無條件騰退房屋。
4、乙方在所分配的廉租房居住期間發生的人生、財產安全等事項由乙方自行負責,甲方不承擔任何責任。對于生活不能自理、行動不便、高齡、以及無民事行為能力人員,乙方必須有監護人進行監督,并提供監管協議書。
5、乙方在租賃期間應自覺遵守國家有關計劃生育政策,在廉租房分配中,同等條件下優先為城鎮計生家庭提供廉租房。
第六條:合同生效
本合同雙方簽字(蓋章)之日起生效,本合同一式二份,雙方各執一份。
甲方:
乙方:
年月日
住房租賃合同范文集合 篇19
委托人(甲方)
居間人(乙方)
依據《中華人民共和國合同法》及相關法規、規章的規定,出租人與房地產經紀機構在平等、自愿的基礎上,就房屋出租居間的有關事宜達成協議如下:
第一條
委托事項
甲方委托乙方為其居間出租具備以下條件的房屋(見附件),并協助其與承租人簽訂房屋租賃合同。
房屋用途:對承租人條件的特別要求:
乙方還應提供以下服務:
第二條
委托期限
自____年____月____日至____年____月____日。
第三條
現場看房
本合同簽訂后日內乙方應到房屋現場對甲方提供的房屋資料進行核實,經核實房屋狀況與甲方提供的資料不一致的,乙方應要求甲方對合同進行修改。
乙方陪同承租人現場看房的,甲方應予以配合。因甲方提供的資料與房屋狀況不一致造成承租人拒付看房成本費的,甲方應支付全部費用。
第四條甲方義務
(一)應出示身份證、營業執照、等真實的身份資格證明;
(二)應出示房屋所有權證書或證明自己對出租房屋依法享有出租權利的其他證明;
(三)應保證自己提供的房屋資料真實、合法;
(四)應對乙方的居間活動提供必要的協助與配合;
(五)應對乙方提供的承租人資料保密;
(六)不得在委托期限內及期限屆滿后日內與乙方介紹的承租人進行私下交易;
(七)在委托期限內不得將出租房屋同時委托其他房地產經紀機構出租;
第五條乙方義務
(一)應出示營業執照、房地產經紀機構資質證書等合法的經營資格證明;
(二)應認真完成甲方的委托事項,按照房屋用途和甲方對承租人條件的特別要求尋找承租人,將處理情況及時向甲方如實匯報,并為承租人現場看房及甲方與承租人簽訂房屋租賃合同提供聯絡、協助、撮合等服務;
(三)不得提供虛假信息、隱瞞重要事實或與他人惡意串通,損害甲方利益;
(四)收取必要費用、傭金的,應向甲方開具合法、規范的收費票據;
(五)本合同簽訂后,乙方不得以任何形式向甲方收取任何名目的預收費用;
第六條
傭金
委托事項完成后,甲方應按照實際月租金的%(此比例不得超過100%)向乙方支付傭金。
傭金應在甲方與承租人簽訂房屋租賃合同后(即時/日內)支付。
傭金的支付方式:現金□;支票□;。
委托事項未完成的,乙方不得要求支付傭金。
第七條
費用
委托事項完成的,居間活動的費用由乙方承擔。
非因乙方過失導致委托事項未完成的,甲方應向乙方支付必要費用如下:
第八條
轉委托
甲方(是/否)允許乙方將委托事項轉委托給第三人處理。
第九條
本合同解除的條件
(一)經核實房屋狀況與甲方提供的資料不一致,乙方要求甲方對合同進行修改而甲方拒絕修改的,乙方有權解除合同;
(二)甲方沒有房屋所有權證書或證明自己對出租房屋依法享有出租權利的其他證明或身份證、營業執照等身份資格證明的,或提供虛假的房屋資料的,乙方有權解除合同,由此造成的乙方一切損失,均由甲方承擔;
第十條
違約責任
(一)甲方未如約支付傭金、必要費用的,應按照的標準支付違約金;
(二)甲方與乙方介紹的承租人進行私下交易的,乙方有權要求甲方按照的標準支付違約金,甲方與承租人私下成交的,乙方還有權取得約定的傭金;
(三)甲方違反保密義務的,應按照的標準支付違約金;
(四)甲方在委托期限內將出租房屋同時委托其他房地產經紀機構出租的,應按照的標準支付違約金;
(五)乙方提供虛假信息、隱瞞重要事實或有惡意串通行為的,除退還已收取的傭金外,還應賠償甲方因此受到的損失;
第十一條
合同爭議的解決辦法
本合同項下發生的爭議,由雙方當事人協商或申請調解解決;協商或調解解決不成的,按下列第種方式解決(以下兩種方式只能選擇一種)
(一)提交北京仲裁委員會仲裁;
(二)依法向有管轄權的人民法院起訴。
第十二條
其他約定事項
本合同在雙方簽字蓋章后生效。合同生效后,雙方對合同內容的變更或補充應采取書面形式,作為本合同的附件。附件與本合同具有同等的法律效力。
甲方(簽字):乙方(簽字):
_________年____月____日
住房租賃合同范文集合 篇20
甲方:
乙方:
甲方位于鎮路百貨大樓的六樓有一套住房,約,乙方因承包百貨大樓一二層開設太平洋服飾超市,特向甲方提出租用該套住房,現就有關租房事項甲乙雙方達成如下協議:供雙方遵照執行。
1、由于住房幾年無人居住,部分設施及裝修已遭破壞,所以,乙方必須自行裝修改造。甲方免收一年房租費。
2、租用期限4年,即:從______年____月____日起到______年____月____日止,收費年限從______年____月____日起。只交三年的。
3、租金,每年一仟元,共計元整。簽定合同時一次性交清。
4、租用期間,乙方不得損壞房屋結構和水電設施,如有損壞,乙方必須自覺修復或更新。租用期滿后,乙方所裝修和增設的門窗等,一律歸甲方所有,如乙方仍需繼續租用,可以續交租金每年 元,或再行協商。
5、乙方在租用期的水電費由乙方自主到供水、供電部門交費,用電卡和水表如有損壞,由乙方負責修理或更新。
6、在租用期限內,甲方不得隨意收回該住房。如有違約,甲方應賠償乙方首次裝修費元,并退回未居住期的租房費。乙方如有違約,提前退房,甲方有權不退所有已交的房租費和收授不能搬走的裝修設施。
甲方: 乙方:
證明人:
時間:
住房租賃合同范文集合 篇21
租賃方:
(甲方)
承租方:
(乙方)
經甲乙雙方協商,甲方將房屋租給乙方,協議如下:
一、甲方愿意將___________房屋租賃給乙方使用。
二、乙方在租賃期間只享有該房屋的使用權,室內物品保持完好,不得損壞,如有損壞,照價賠償。
三、乙方承擔的住房,不得隨意改變住房結構,不得改動或拆除戶內水、電、氣設施。水、電、氣出現意外,由乙方自行負責,甲方可以協助解決。
四、乙方使用期間,使用的水、電、氣、閉路電視費、氣辦衛生垃圾費、四廠垃圾費、等各項費用由乙方承擔,簽定協議后抄寫,水、電、氣底數,雙方留存。
五、甲方可以幫助乙方每月繳納水、電、氣等費用,乙方必須每月提前先支付300元押金。每月結算一次多退少補。結算當時再將下個月的300元押金交付。
六、乙方租賃期間,其租金為半年____________元,一次性付清。
七、本協議租期從_______年______月______日至_______年______月______日內有效。
八、本協議一式兩份,甲乙雙方各執壹份。
九、本協議,自甲乙雙方簽字之日起生效,并具有同等法律效力。
甲方:
乙方:
日期:
住房租賃合同范文集合 篇22
出租人(甲方):
聯系地址:
聯系電話:承租人(乙方):聯系地址:聯系電話:
身份證號:身份證號:
根據《中華人民共和國合同法》和重慶市政府有關規定,甲乙雙方在自愿、平等、互利的基礎上,協商一致,訂立本合同,承諾共同遵守。合同內容如下:
一、出租物業坐落地點及設施情況:
1、甲方將其擁有的位于重慶市“該房屋”)租給乙方使用,用途為區,房屋建筑/套內面積為的房屋(以下簡稱平方米。
2、該房屋現有裝修及設施情況見附件。除雙方另有約定外,該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方在本合同租賃期滿交還該房屋的驗證依據。
二、租賃期限
1、該房屋租賃期限共__個月,自__年__月__年__日止。
2、租賃期內,甲乙雙方未經協商一致均不得提前解約。
3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。乙方若要求續租,則必須在租賃期滿提前_個月通知甲方,經甲方同意后重新訂立租賃合同。
三、租金及支付方式
1、該房屋租金為人民幣__元/月。
2、乙方若逾期支付租金,每逾期一天,則乙方需按月租金的0.5%支付滯納金。拖欠租金超過一個月,甲方有權收回此出租房,乙方須按實際居住日交納租金并負擔違約責任。
四、傭金的支付
乙方應于簽訂本合同時一次性支付丙方租賃信息服務費元(該房屋月租金的50%)元(該房屋月租金的50%)
五、租賃條件
1、甲方應向乙方出示該房屋的《房屋所有權證》或有權決定該房屋出租的相關證明。
2、甲方應保證該房屋的出租不違反國家法律法規的相關規定并保證自己有權決定此租賃事宜;簽本合同后雙方當事人應按國家規定進行備案。
3、乙方不得在該房屋內進行違反法律法規及政府對出租房屋用途有關規定的行為。
4、未經甲方書面同意,乙方不得將該房屋部分或全部轉租他人。若擅自轉租,甲方有權終止合同,由乙方承擔對甲方及第三方的違約責任。
5、乙方承擔租賃期內電話費、水費、電費、燃氣費、物業管理費和電梯費等實際使用的費用,若有特殊約定則從其約定。
6、因乙方使用不當或不合理使用致使該房屋或其內部設施出現損壞或發生故障,乙方應及時聯絡進行維修并負擔所發生的費用。由于不可抗力及非乙方原因造成的損失由甲方負責承擔有關維修的費用。
7、租賃期內乙方因使用需要對出租房屋或屋內設施進行裝修或改動,須經甲方同意并經政府有關部門批準,甲方有權對裝修或改動情況進行監督。合同期滿時乙方不得移走自行添加的結構性設施,甲方也無須對以上設施進行補償。
六、產權變更
1、如甲方依法定程序將房屋所有權轉移給第三方時,無特別約定的情況下,本合同對新的房屋所有人繼續有效。
2、甲方若出售該房屋,須提前三個月書面通知乙方,同等條件下乙方有優先購買權。
七、關于押金
為保證乙方合理并善意地使用該房屋及其配套設施,乙方應在簽定本合同并交納首期租金時支元作為押金。乙方若無違約甲方應于房屋租賃期滿時將此押金全部歸還乙方。
八、合同的終止
1、租賃期限屆滿或經甲、乙雙方協商一致本合同終止。
2、乙方應在期滿當日將房屋鑰匙及正常使用狀態下的附件中所列物品交給甲方。房屋留置的一切物品均視為放棄,甲方有權處置,乙方絕無異議。
3、若甲、乙雙方中的一方違約,另一方有權終止合同,并向對方提出賠償要求。
九、違約的處理
1、甲方違約的處理
(1)甲方未按合同規定的時間將功能完備及附屬設施完好的房屋提供乙方使用的,每逾期一天,
甲方應按月租金的0.5%向乙方支付違約金,逾期7天仍不履行,乙方有權終止合同。甲方應按上述規定支付違約金,若乙方實際損失超過違約金的,乙方可據實追索甲方責任。
(2)租賃期內若非乙方過失甲方擅自解除本合同提前收回該房屋的,甲方應按年度總租金的
20%向乙方支付違約金,若違約金不足彌補乙方損失的,甲方應另行賠償。
2、乙方違約的處理
(1)未經甲方書面同意,乙方擅自將房屋轉租、轉借,擅自拆改結構或改變用途的;利用該房屋進行違法活動的;拖欠房租壹個月以上的,乙方應向甲方支付相當于年租金20%的違約金,若違約金不足彌補甲方損失的,甲方可據實追索乙方責任,并甲方有權終止合同。
(2)租賃期內乙方逾期未交納水費、電費、燃氣費、電話費、電梯費及物業管理費等有關費用達壹個月時,甲方有權用押金支付上述費用,乙方承擔造成的一切后果。
(3)租賃期限屆滿,若乙方未能將設施完好的房屋及時交給甲方,乙方應按原日租金的貳倍按實際天數向甲方支付違約金。
(4)租賃期內若乙方中途擅自退租,乙方應按合同總租金的10%向甲方支付違約金,所預付的租金甲方可不予退還。
十、免責條款
1、房屋及其附屬設施由于不可抗力造成的損失,甲、乙雙方互不承擔責任。
2、由于政府政策等原因導致合同不能全面履行的,甲、乙雙方互不承擔責任。租金按實際使用時間計算,多退少補。
十一、特別約定:
十二、其他
1、本合同一式貳份,甲、乙雙方各執一份。
2、甲乙雙方履行本合同時所發生的爭議應協商解決,協商不成的可以向人民法院起訴。
3、本合同附件是本合同不可分割的一部分,與本合同具有同等的法律效力。
出租人(甲方):
住房租賃合同范文集合 篇23
出租方:____________以下簡稱甲方身份證號:___________________________
承租方:____________以下簡稱乙方身份證號:___________________________
根據《中華人民共和國》及有關規定,為明確甲、乙雙方的權利義務關系,經雙方協商一致,簽訂本合同。
第一條房屋概況
甲方將自有的坐落在_____市_____街_____巷_____號的房屋_____棟_____間,建筑面積_____平方米、使用面積_____平方米,類型_____,結構等級_____,完損等級_____,主要裝修設備_____,出租給乙方作_____使用。
第二條租賃期限
租賃期共_____個月,甲方從_____年_____月_____日起將出租房屋交付乙方使用,至_____年_____月_____日收回。
乙方有下列情形之一的,甲方可以終止合同,收回房屋:
1.擅自將房屋轉租、分租、轉讓、轉借、聯營、入股或與他人調劑交換的。
2.利用承租房屋進行非法活動,損害公共利益的。
3.拖欠租金____個月或空置____月的。
合同期滿后,如甲方仍繼續出租房屋的,乙方擁有優先承租權。
租賃合同因期滿而終止時,如乙方確實無法找到房屋,可與甲方協商酌情延長租賃期限。
第三條租金和租金交納期限、稅費和稅費交納方式
甲乙雙方議定月租金______元,由乙方在______月______日交納給甲方。先付后用。甲方收取租金時必須出具由稅務機關或縣以上財政部門監制的收租憑證。無合法收租憑證的乙方可以拒付。
甲乙雙方按規定的稅率和標準交納房產租賃稅費,交納方式按下列第____款執行:
1.有關稅法比例由甲、乙方各自負擔。
2.甲、乙雙方議定。
第四條租賃期間的房屋修繕和裝飾
修繕房屋是甲方的義務。甲方對出租房屋及其設備應定期檢查,及時修繕,做到不漏、不淹、三通(戶內上水、下水、照明電)和門窗好,以保障乙方安全正常使用。
甲方修繕房屋時,乙方應積極協助,不得阻撓施工。
出租房屋的修繕,經甲乙雙方商定,采取下述第______款辦法處理:
1.按規定的維修范圍,由甲方出資并組織施工。
2.由乙方在甲方允諾的維修范圍和工程項目內,先行墊支維修費并組織施工,竣工后,其維修費用憑正式發票在乙方應交納的房租中分______次扣除。
3.由乙方負責維修。
4.甲乙雙方議定。
乙方因使用需要,在不影響房屋結構的前提下,可以對承租房屋進行裝飾,但其規模、范圍、工藝、用料等均應事先得到甲方同意后方可施工。對裝飾物的工料費和租賃期滿后的權屬處理,雙方議定:
工料費由______方承擔。
所有權屬______方
第五條租賃雙方的變更
1.如甲方按法定手續程序將房產所有權轉移給第三方時,在無約定的情況下,本合同對新的房產所有者繼續有效。
2.甲方出售房屋,須在三個月前書面通知乙方,在同等條件下,乙方有優先購買權。
3.乙方需要與第三人互換用房時,應事先征得甲方同意,甲方應當支持乙方的合理要求。
第六條違約責任
1.甲方未按本合同第一、二條的約定向乙方交付符合要求的房屋,負責賠償______元。
2.租賃雙方如有一方未履行第四條約定的有關條款的,違約方負責賠償對方______元。
3.乙方逾期交付租金,除仍應補交欠租外,并按租金的______%,以天數計算向甲方交付違約金。
4.甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權拒付。
5.乙方擅自將承租房屋轉給他人使用,甲方有權責令停止轉讓行為,終止租賃合同。同時按約定租金的______%,以天數計算由乙方向甲方支付違約金。
6.本合同期滿時,乙方未經甲方同意,繼續使用承租房屋,按約定租金的______%,以天數計算向甲方支付違約金后,甲方仍有終止合同的申訴權。
上述違約行為的經濟索賠事宜,甲乙雙方議定在本合同簽證機關的監督下進行。
第七條免責條件
1.房屋如因不可抗拒的原因導致損毀或造成乙方損失的,甲乙雙方互不承擔責任。
2.因市政建設需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲乙雙方造成損失,互不承擔責任。
因上述原因而終止合同的,租金按實際使用時間計算,多退少補。
第八條爭議解決的方式
本合同在履行中如發生爭議,雙方應協商解決。協商不成時,任何一方均可向房屋租賃管理機關申請調解,調解無效時,可向市工商行政管理局經濟合同仲裁委員會申請仲裁,也可以向人民法院起訴。
第九條其他約定事宜:__________________________________________。
第十條本合同未盡事宜
甲乙雙方可共同協商,簽訂補充協議。補充協議報送市房屋租賃管理機關認可并報有關部門備案后,與本合同具有同等效力。
本合同一式_____份,其中正本_____份,甲乙方各執_____份,副本_____份,送市房管局、工商局備案。
甲方(簽字/蓋章):____________________乙方(簽字/蓋章):____________________
________________年________月_______日________________年________月_______日
住房租賃合同范文集合 篇24
農村住房租賃協議書
出租方(甲方)__________身份證號碼___________________地址:___________________
承租方(乙方)__________身份證號碼___________________地址:___________________
(一)、甲方將_______市__________區___________路__________號_______樓_______號房屋出租給乙方作為生活住房使用。
(二)、租期,從______年_____月_____日起到______年_____月_____日為止。
(三)、租金為人民幣_____________元每月。
(四)、(1)交付租金同時,乙方應另押金人民幣______________元整(小寫:______________元人民幣)。
(2)租房日期完租金如數退還給乙方。
(五)、乙方租用后應注意以下事項(義務)
(1)乙方應遵紀守法,合法經營,并自行辦理相關手續、承擔相關責任。
(2)乙方應注意居住和經營安全,自行采取防火、防盜等安全措施。
加強用電安全,不得亂拖、亂接電線;對于防盜、防火、用電安全進行經常檢查。
(3)乙方對租用房沒有處理權,也不能改變其用途,否則屬于違約。
電、水、電視、及其它設施由乙方使用,產生的費用由乙方按時、足額繳。
(4)乙方在租用期內,不得改變房屋結構及其設施。
(六)、甲方責任及義務
(1)在合同未到期前甲方不得提前租借給別人,如有違約應給于乙方相應的賠償。
(2)在乙方交完租金的情況下,甲方不得隨意停水、停電,避免造成乙方生活上的不便。
(3)甲方應該保證出租的房屋安全、設備完好。
在使用中出現問題時應根據不同情況區別對待。
(七)、有關退租條例
(1)協議期內,乙方履行本協議所有條款后,甲方不得提前收回房屋。
(2)乙方租期未到期而要求退租時,必須與甲方協商一致,另要支付違約金給甲方。
(八)、房屋維護養護責任
租賃期間,乙方不得隨意損壞房屋設施,如需裝修或改造,需先征得甲方同意,并承擔裝修改造費用。
租賃結束時,乙方須將房屋設施恢復原狀。
(九)、房屋租賃期間相關費用說明
乙方租賃期間,水、電、取暖、燃氣、電話、物業以及其它由乙方居住而產生的費用由乙方負擔。
租賃結束時,乙方須交清欠費。
(十)、本協議經甲乙各方協商一致、同意、簽名蓋章后生效,簽訂之日為本協議的生效日期。
受不可抗力因素影響,甲方必須終止合同時,一般應提前______________個月書面通知乙方。
乙方的經濟損失甲方不予補償。
(十一)、補充協議____________________________。
(十二)、本協議一式________________份,甲乙各方各執______________份。
甲方于___________年申明:本房屋出租期限到_________年________月____________日到_________年________月________日止,屆時甲方將收回自用。
甲方(簽字)_______________乙方(簽字)________________
_________年________月________日_________年________月________日
住房租賃合同范文集合 篇25
合同雙方:
出租方:_________,以下簡稱甲方
承租人:_________,以下簡稱乙方
根據《中華人民共和國合同法》及相關規定,為明確雙方的權利和義務,經雙方協商一致,簽訂本合同。
第一條甲方將擁有______________________________________________________________________________________
第二條租賃期限
租賃期限為______________________________________________________________。
有下列情形之一的,甲方可以解除合同,收回房屋:
1、擅自轉租、轉租、轉讓、出借、與他人合資、入股或互換;
2、利用出租屋進行非法活動,損害公共利益的;
3、拖欠租金數月或空置數月者。
合同期滿后,如甲方繼續出租該房屋,乙方有優先租賃權。租賃合同到期終止時,如乙方確實無法找到該房屋,可與甲方協商適當延長租賃期限。
第三條租金及租金支付期限、稅費及稅費支付方式
甲乙雙方約定每月租金________。甲方收取租金時,必須出具縣級以上稅務機關或財政部門監管的租金收取憑證。沒有合法的收租憑證,乙方可以拒付。
甲乙雙方應按規定的稅率和標準繳納房產稅,繳納方式按下列第種方式執行:
1、有關稅法和鎮法正(90)34號文件規定,比例由甲乙雙方分別承擔;
2、雙方同意。
第四條租賃期內房屋的修繕和裝修
修繕房屋是甲方的義務。甲方應定期對租賃物及其設備進行檢查,并及時維修,確保不漏水、不進水、三通(室內供水、排水、照明)和門窗完好,以保證乙方安全正常使用、
修復范圍和標準按城建(87)13號通知執行。
甲方修繕房屋時,乙方應積極協助,不得阻撓施工。
以下:
1、按規定的維修范圍,由甲方出資并組織施工;
2、在甲方承諾的維修范圍和項目內,乙方應預付維修費用并組織施工。完工后,維修費用應通過正式發票從乙方應付租金中扣除。
3、乙方負責維修;
4、雙方同意。
乙方因使用需要,可在不影響房屋結構的情況下,對租賃房屋進行裝修,但其規模、范圍、工藝和材料應經甲方批準后方可施工。雙方同意租賃期滿后處理裝飾工料費及所有權問題:
工料費由________;
所有權屬于________。
第五條租賃雙方的.變更
1、如果甲方按照法定程序將該物業的所有權轉讓給第三方,本合同對新的業主繼續有效,無需另行約定;
2、甲方應在出售房屋前三個月書面通知乙方。同等條件下,乙方有優先購買權;
3、乙方需要與第三方交換場地時,應事先征得甲方同意,甲方應支持乙方的合理要求。
第六條違約責任
1、如甲方未按本合同第一條、第二條約定向乙方交付符合要求的房屋,甲方應承擔賠償責任。
2、如果租賃一方未能履行第四條約定的相關條款,違約方應負責賠償另一方。
3、乙方未支付租金的,應按日支付逾期租金,并按租金的____%向甲方支付違約金。
4、如果甲方向乙方收取約定租金以外的費用,乙方有權拒絕支付。
5、乙方擅自將租賃物轉讓給他人使用的,甲方有權責令其停止轉讓,解除租賃合同。同時,乙方應按約定租金的____%向甲方支付日違約金。
6、本合同期滿后,乙方未經甲方同意繼續使用租賃房屋,甲方按約定租金的____%向甲方按天支付違約金后,仍有權對合同終止提出申訴。
上述違約的經濟索賠應在本合同項下簽證機關的監督下進行。
第七條豁免條件
1、如因不可抗力造成房屋損壞或乙方損失,甲乙雙方不承擔任何責任。
2、甲乙雙方對因市政建設導致的租賃房屋拆遷或重建造成的損失不承擔責任。
因上述原因解除合同的,按照實際使用時間計算租金,多退少付。
第八條爭議解決方式
因履行本合同而產生的任何爭議應由雙方協商解決。協商不成的,任何一方均可向房屋租賃管理機構申請調解。調解不成的,可以向市工商行政管理局經濟合同仲裁委員會申請仲裁或者向人民法院提起訴訟。
第九條其他約定事項
第十條本合同未盡事宜,甲乙雙方可共同協商并簽訂補充協議。本補充協議經市房屋租賃管理機關批準并報有關部門備案后,與本合同具有同等效力。
本合同一式四份,其中正本兩份,甲乙雙方各執一份。2份,送市房管局、工商局備案。
出租人:(蓋章)
承租人:(蓋章)
法定代表人:(簽名)
法定代表人:(簽名)
授權代理人:(簽名)
授權代理人:(簽名)
地址:
開戶銀行:
開戶銀行:
賬號:賬號:
電話:電話:
簽署地點:
簽署時間:
住房租賃合同范文集合 篇26
甲方(出租方):
乙方(出租方):
為維護雙方的合法權益,甲乙雙方本著平等、自愿、協商一致的原則,就租賃房屋一事達成以下協議:
第一條 甲方將自有的 出租給乙方,建筑面積 平方米,租金/月。
第二條 租賃期限為 個月,從 年 月 日起至 年 月 日止,甲方應按照合同規定時間和標準,將出租的房屋及時交給乙方使用。
第三條 付款方式:,乙方繳納押金 元。
第四條 其它費用:合同期間,乙方承擔水、電、閉路電視、寬帶及煤氣物業管理等租賃期間產生的相關費用。,
第五條 甲方的責任:
1、甲方如未按本合同規定的時間向乙方提供租賃房屋,應按延遲期間內乙方應交租金的2倍計算,向乙方償付違約金。
2、租賃期間,出租房屋的維修由甲方負責,如租賃房發生重大自然損壞或有傾倒危險而甲方又不修繕時,乙方可以退租或代甲方修繕,并可以用修繕費用收據抵消租金。
3、租賃期間,如甲方確需收回房屋自住,必須提前一個月書面通知乙方,解除合同,甲方應付給乙方違約金,違約金以剩余租期內應交租金總額的2倍計算。
第六條 乙方的責任
1、乙方依約交付租金,甲方如無正當理由拒收,乙方不負遲延交租的責任;乙方如果拖欠租金,應按延遲期間內乙方應交租金的2倍計算向甲方償付違約金,乙方如拖欠租金達一個月以上,甲方可以從乙方押金中扣除租金,并可收回出租之房屋,并追究違約責任。
2、租賃期間,如乙方確因特殊情況需要退房,必須提前一個月書面通知甲方,剩余租金雙方協商解決。
3、租賃期間,乙方不得擅自改變房屋的結構及用途,乙方如因故意或過失造成租用房屋和設備的毀損,應負責恢復原狀或賠償經濟損失,乙方如需裝修墻窗,須事先征得甲方同意。
4、租賃期滿或合同解除,乙方必須按時搬出全部物件,搬遷后
7日內房屋里如仍有余物,視為乙方放棄所有權,由甲方處理。
5、租賃期滿或合同解除,如乙方逾期不搬遷,乙方應賠償甲方因此所受的損失,必要時甲方可以向人民法院起訴和申請執行。
6、乙方租賃房屋用于居住。
第七條 合同期滿,如甲方的租賃房屋需繼續出租或出賣,乙方享有優先權。
第八條 房屋如因不可抗力的自然災害導致毀損,本合同則自然終止,互不承擔責任。
第九條 本合如有未盡事宜,須經雙方協商作出補充規定,補充規定與本合同具有同等效力。
第十條 乙方如有違法擾民行為,甲方可以收回房屋。
第十一條 屋內設備:空調掛機2臺,油煙機1臺,燃氣灶1臺,電熱水器1臺,沙發2套,餐桌1個,椅子4把,衣柜2個,電視柜1個,茶機2個,鞋柜1個,床墊2個,小電視1臺
第十二條 備注:
煤氣卡張,鑰匙 ,電表 數 煤氣表數 ,其他:
本合同執行中如發生糾紛,應通過甲乙雙方協商解決,協商不成,可提請人民法院裁決。
本合同一式二份,甲乙雙方各執一份,簽字生效。
出租人(簽字):
承租人(簽字):
年 月 日
住房租賃合同范文集合 篇27
出租方(以下稱為甲方):________
承租方(以下簡稱乙方):________
甲、乙雙方本著友好協商就房屋租賃事宜達成以下協議:
一、租賃地點
租賃地址:甲方同意將________________租給乙方使用,面積為________平。
二、租用期限及其約定
1.租用期限:甲方自________年________月________日起至________年________月________日同意將房屋租給乙方使用,租用期限為________年。
2.房屋租金:________________。
3.租用期內,乙方有下列情形之一的甲方可以終止合同,收回房屋使用權、乙方需承擔全部責任,并賠償甲方損失:
(1)乙方擅自將房屋轉租、轉讓或轉借給他人使用的;
(2)乙方利用承租房屋進行非法活動損害公共利益的;
三、雙方責任及義務
1.乙方須按時交納水、電費等費用,并將以上費用賬單交給甲方,甲方須監督檢查以上費用。
2.在租賃期限內,甲、乙雙方如有一方有特殊情況需要解除協議的,必須提前一個月通知對方,協商后解除協議。
3.乙方入住后需保護好周圍環境并做好防火防盜工作,如發生事故乙方應負全部責任。
4.乙方不得擅自改變室內結構,并愛惜室內設施,若人為損壞的將給予甲方相應賠償;如發生不可抗因素(如自然損壞),乙方應及時通知甲方,并配全甲方的修復工作。
本協議一式兩份,甲、乙雙方各執一份,簽字后即行生效。
甲方:_____________乙方:_____________
日期:_____________日期:_____________
住房租賃合同范文集合 篇28
出租方(甲方):
身份證號碼:
職業:
聯系電話:
現住所: 郵政編碼:
郵寄地址:
協議簽訂時間: 年 月 日
協議簽訂地點:
根據《中華人民共和國合同法》《中華人民共和國城市房地產管理法》及其他有關法律、法規之規定,在平等、自愿、協商一致的基礎上,甲乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:
第一條甲方保證向乙方出租的房屋系本人擁有完全所有權和使用權.乙方確保了解該房屋全貌,并以現狀為準。甲方應向乙方出示能表明所有權的房產證等相關權屬證書,乙方留存復印件。
第二條 出租房屋基本情況
出租房屋坐落于__________________________________,房屋結構為___________________________,建筑面積為_____________平方米,(其中實際面積為_________平方米,公共部位與公用房屋分攤建筑面積___________平方米);出租房屋所占地土地使用權以(出讓)(劃撥)______方式取得。房屋門窗完好,水、電、氣、暖供應正常,(天然氣表顯示數字為立方,電表顯示為 度)。
房屋租賃期限:自 年 月 日至 年 月 日止。
第三條 租金支付
1、租金每月人民幣(大寫)元。租賃期間,甲方不得以任何其他理由擅自調整租金。
2、租金每向甲方支付 租金合計元;以后應在每個支付期到期后的前10日內付清下期租金。租金以現金或支票支付,甲方收取租金時向乙方出具收條。(支付時間和方式雙方可以約定調整。)
3、其他
第四條 房屋交付期限
甲方應于本合同生效______日內,將出租房屋交付給乙方。
第五條 相關費用
1、出租房屋在租賃期間產生的稅收及政府征收的其他與出租房屋產權有關的費用,由甲方承擔,不因本租賃合同無效,或撤銷,或變更而變動,除非雙方對此達成書面變更協議。
2、租賃期間,乙方因正常生活之需要的煤氣費、水電費、暖氣費、電話費、有線電視費、網絡使用費、治安費等均由乙方承擔。
第六條 出租房屋的轉讓與轉租
1、租賃期間,乙方不得將房屋轉租給第三方使用,否則,甲方有權單方終止合同,并收回房屋,且可以追究乙方的違約責任。
2、租賃期間,如甲方轉讓房屋所有權,須在通知乙方,在同等條件下,乙方享有優先購買權。
3、租賃期間,甲方如將房屋所有權轉讓給第三人,本合同對新的房屋所有人和乙方繼續有效。
第七條 出租房屋的維修和使用
1、租賃期間,甲方應負責房屋的正常維修,或委托承租方代行維修,維修費由甲方承擔。甲方應保證房屋能滿足乙方正常使用和居住之需要。
2、租賃期間,如房屋發生非因乙方原因造成的自然損壞,或人為損壞,或屋面漏水等,影響乙方正常居住生活事由的,甲方應在接到乙方通知之日起七天內予以修繕,超過七天,乙方有權自行修繕。修繕費用由甲方承擔,由此給乙方造成的一切損失均由甲方承擔。
3、租賃期間,乙方未經甲方同意改變房屋的結構及用途,故意或過失造成租用房屋和設備的毀損,應負責恢復原狀或賠償經濟損失。乙方如需裝修墻、安裝窗和防盜門等,須事先征得甲方同意。
4、乙方在房屋內的裝修及安裝的設備、物品,在合同期滿搬出或一次折價轉讓給甲方,甲方應給予方便。
第八條 合同的變更、解除和終止
1、租賃期間,雙方可以協商變更或解除本合同。
2、有下列情形之一的,甲方有權解除本合同,但應提前_____日通知乙方:
(1)未經甲方同意及有關部門批準,乙方擅自改變出租房屋用途的;
(2)乙方違反本合同約定,不承擔維修責任致使房屋或設備嚴重損壞的;
(3)乙方在出租房屋進行違法活動的。
3、有下列情形之一的,乙方有權解除本合同并提前________日通知甲方:
(1)甲方遲延交付出租房屋達_____日以上;
(2)甲方違反本合同約定,不承擔維修責任,使乙方無法繼續使用出租房屋的;
(3)其他___________________________________________。
4、根據本合同約定提前終止合同或合同期滿,如乙方短期內另找房屋確實有困難或另有其它特殊情況,則甲方應予同意,租金標準按合同約定的標準執行。
5、租賃期滿,在同等條件下,甲方應優先滿足乙方續租,續租時間由雙方商定。
第九條 違約責任
1、甲方違約責任
(1)甲方因不能提供本合同約定的出租房屋而解除合同的,應按照本合同租金總額的______%向乙方支付違約金,還應對超出違約金以外的乙方的損失進行賠償。
(2)甲方遲延交付出租房屋的,每逾期交房1日,應向乙方支付租金總額________%的滯納金,還應承擔因逾期交付給乙方造成的損失。
(3)甲方怠于履行維修義務或情況緊急,乙方對出租房屋進行維修的,甲方應支付乙方維修費用或折抵租金,乙方應提供有效憑證。
(4)甲方違反本合同約定,擅自解除合同并提前收回房屋的,應按照本合同租金總額的__________%向乙方支付違約金,還應對超出違約金以外的乙方損失進行賠償。
(5)甲方因房屋權屬瑕疵或非法出租房屋而導致本合同無效時,甲方應賠償乙方因此受到的損失。
2、乙方的違約責任
(1)、租賃期間,如乙方需要退房,必須提前10日書面通知甲方。雙方協商一致解除合同,乙方應付給甲方違約金,違約金以剩余租期內應交租金總額的%計算(一般總金額不超過一個月租金)。
(2)乙方逾期交付租金,每逾期1日,應向甲方支付月租金總額______%的滯納金。
第十條 爭議的解決
對于因本協議履行而發生的爭議,雙方應協商解決,協商不成,可選擇下列第______方式解決:(必須二選一,若選擇仲裁委則應寫明仲裁委的具體名稱)
1、在_____________所在地法院訴訟,
2、向_____________仲裁委申請仲裁。
第十一條 其他約定
第十二條 附則
1、本協議自雙方簽字之日起生效,本合同另有約定或法律、行政法規有規定的,則從其約定或規定。
2、自本合同生效之日起日內,由甲方持本合同及有關證明文件向_____________申請租賃合同登記備案。凡變更、終止本合同的,由甲方負責在本合同變更、終止之日起___________日內,向原登記機構辦理變更、終止登記備案手續。因甲方未辦理合同登記備案或變更、終止登記備案引起的法律糾紛,由甲方承擔一切責任。
3、本協議一式四份,甲、乙雙方各存二份,均具有同等法律效力。
4、本協議如有未盡事宜,可經雙方協商作出補充規定,補充規定與協議具有同等效力。如補充規定與本合同有條款不一致,則以補充規定為準。
5、本協議自雙方簽字之日起生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
住房租賃合同范文集合 篇29
出租方:______身份證:_________________
承租方:______身份證:_________________
根據甲、乙雙方在自愿、平等、互利的基礎上,經協商一致,為明確雙方之間的權利義務關系,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,訂立本合同。
一、房屋地址:塘南新村北區120幢401室內的一間單間。用于普通住房。
二、租賃期限及約定1、該房屋租賃期共一年。自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。
2、房屋租金:每月_____元。按月付款,每月提前五天付款。另付押金_____元,共計______元。房屋終止,甲方驗收無誤后,將押金退還乙方,不計利息。
3、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為普通住房使用。
4、租賃期滿,甲方有權收回出租房屋,乙方應如期交還。乙方如要求續租,則必須在租賃期滿前一個月內通知甲方,經甲方同意后,重新簽訂租賃合同。
三、房屋修繕與使用
1、在租賃期內,甲方應保證出租房屋的使用安全。乙方應合理使用其所承租的房屋及其附屬設施。如乙方因使用不當造成房屋及設施損壞的,乙方應負責修復或給予經濟賠償。
2、該房屋及所屬設施的維修責任除雙方在本合同及補充條款中約定外,均由甲方負責。甲方進行維修須提前七天通知乙方,乙方應積極協助配合。
3、乙方因使用需要,在不影響房屋結構的前提下,可以對房屋進行裝修裝飾,但其設計規模、范圍、工藝、用料等方案應事先征得甲方的同意后方可施工。租賃期滿后,依附于房屋的裝修歸甲方所有。對乙方的裝修裝飾部分甲方不負有修繕的義務。
四、房屋的轉讓與轉租
1、租賃期間,未經甲方書面同意,乙方不得擅自轉租、轉借承租房屋。
2、甲方同意乙方轉租房屋的,應當單獨訂立補充協議,乙方應當依據與甲方的書面協議轉租房屋。
五、乙方違約的處理規定在租賃期內,乙方有下列行為之一的,甲方有權終止合同,收回該房屋,乙方應向甲方支付合同總租金20%的違約金,若支付的違約金不足彌補甲方損失的,乙方還應負責賠償直至達到彌補全部損失為止。
未經甲方書面同意,擅自將房屋轉租、轉借給他人使用的;未經甲方同意,擅自拆改變動房屋結構或損壞房屋,且經甲方通知,在規定期限內仍未糾正并修復的;擅自改變本合同規定的租賃用途或利用該房屋進行違法活動的;拖欠房租累計一個月以上的。
六、本協議一式兩份,甲。乙各執一份,簽字后即行生效。
七、其他說明:水電數字由甲乙雙方與其他承租方平均分配
甲方簽字:________ 乙方簽字:________
聯系方式:________ 聯系方式:________
簽約日期:________ 簽約日期:________
住房租賃合同范文集合 篇30
甲方:________________
身份證號:___________
乙方:________________
身份證號:___________
甲、乙雙方經協商,同意就下列房屋租賃事項簽訂本合同。
一、甲方將座落在______________________________號住房出租給乙方使用。
二、乙方入住后,對房屋內的基礎設施和設備提出合理的改善要求時,雙方應本著和睦友好平等互利的`原則進行協商,妥善解決。
三、甲乙雙方經過協商,議定上過房屋月租金為人民幣___________元,租賃期限為_________年________月______日至_________年______月______日止。付款方式為半一付。
四、簽訂合同的同時,乙方應付給甲方半年租金人民幣(大寫)_________________元,另加保證金人民幣__________元,合計人民幣(大寫)_______________________元,并由乙方存入甲方指定的開戶行,租賃合同終止時,甲方退還給乙方的保證金___________元。
五、上述房屋若發生與甲方有關的產權糾紛或債權、債務由甲方承擔。
六、房屋租賃期內,甲、乙雙方共同承擔下列責任。
1、對房屋及其附屬設施進行正常維修。
2、乙方在歸還甲方房屋時,不得將房屋裝修拆除及影響房屋結構,甲方對乙方裝修不作任補償。
3、租賃屆滿時,把房屋完好無損交還給甲方,如需續租,提前一個月與甲方協商。
七、出租房的用途為民住,乙方不得改作他用,否則造成的后果由乙方負責。
八、租賃期內的水、電、燃氣、物業等費用由乙方承擔。
九、合同期間任何一方不得以任何無理的借口終止合同,否則,由違約方承付違約金_________元。
十、本合同一式兩份,雙方簽字后,產生法律效力,雙方各執一份。
甲方(公章):__________________
_____年____月____日
乙方(公章):________________
_____年____月____日
住房租賃合同范文集合 篇31
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
