2023中英文合同意向書范本(精選3篇)
2023中英文合同意向書范本 篇1
(sample letter of intent form)
letter of intent for possible
contract for sale of assets
possible seller: ____________
possible buyer: ___________
business: ______________
date: ______________, 20_____
this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller named above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. this letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto, but the terms (and the possible sale itself) are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word "shall" is used in the attached terms only as an example of how a contract might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding.
____________________________ ________________________
____________________________
witnesses
____________________________ ________________________
____________________________
witnesses
(合同意向書范本)
潛在資產出讓合同意向書
潛在賣方:_______________
潛在買方:_____________
交易事項:____________
日期:______________, 20_____
本意向書不具有約束力,所包含之條款有待上述潛在賣方與買方就可能發生之交易(本處應指“資產出讓”)進行磋商。本意向書不應被視為任何合同、或具有法律約束力的協議,而應視作僅為磋商之目的而訂立的有關本意向書項下可能達成之合同的條款概述。簽署本意向書之目的是為了能夠便于潛在買方就購買價格籌措資金。雙方應對本意向書之內容保密,且除了本意向書項下雙方及其雇員、律師、會計師和潛在買方之潛在貸款方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易條款隨附其后,但是除非且直到潛在的買賣雙方簽署書面協議,這些條款(及潛在賣方自身)將不具有約束力。隨附條款中“應該”一詞僅為合同閱讀之慣例,并不意味隨附之條款具有或將要具有法律約束力。
____________________________
簽字
____________________________
簽字
2023中英文合同意向書范本 篇2
Letter of Intent 合作意向書After friendly consultations based on the principles of equality and mutual benefit本著平等互的原則,經過友好的協商,__________________________ Party A/甲方and與___________________________ Party B/乙方have agreed to execute this Letter of Intent LOI to accord the understanding reached duringdiscussions and to indicate the continuing corporation.一致同意以本意向書實前期談判中達成的解并指導后續的合作。The purpose of this LOI is to set forth certain non-binding understandings and certain bindingcommitments between both parties with respect to a proposed transaction/investment betweenboth parties.本意向書旨在陳述與雙方交/投資有關的干無拘束的認識和具有拘束的約定。Part I: Proposed Transaction/Investment第一部分: 交/投資 LOI No. Description Amount 意向書編號意向內容簡述額 CCLI______ USD_____________1. The terms of the transaction/investment will be more particularly set forth in a Purchase Order for transaction or a Business Proposal for investment to be mutually agreed upon by the parties. This LOI outlines the proposed transaction/investment based on each party’s Page 1 of 2 present understanding of the current condition. 交的條款將在雙方共同認可的一份采購訂單(用于商品交)或者一份商業計劃書(用于投資合作)中進特別限定。本意向書僅陳述目前各方對現有狀況的認識。2. The parties agree that if there any amendments to the terms and conditions of the proposed transaction/investment without approval from the respective Board the transaction shall not proceed. 雙方同意:任何涉及本意向書條款的變,未經雙方董事會認可,影響交的執。Part II: Others第二部分其他3. The parties agree that either party to this LOI may unilaterally withdraw from negotiation at any time for any or no reason at the withdrawing party’s sole discretion by notifying the other party of the withdrawal in writing. 雙方同意:本意向書的任何一方在任何時候因任何原因或無故退出磋商,退出一方須以書面方式通知對方。4. The parties agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall be mutually agreed upon. 雙方同意遵守交/投資的法慣,其內容必須為雙方所共同認可。5. This LOI is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an original when executed. 本意向書一式兩份,雙方各持一份,執時效等同于原件。
Party A: Party B:甲方:乙方:
SIGNED by: SIGNED by:委托人簽字:………….. 委托人簽字:……….
Date: Date:日期:日期:
2023中英文合同意向書范本 篇3
出讓方(甲方): Ag (a A): 受讓方(乙方):Agee (a B): 根據國家有關法律、法規以及相關規定,甲、乙雙方在自愿、平等、互利的基礎上,經協商一致域名轉讓事宜,訂立本合同,以資信守: Accdg
e a,
e ba f a , ea ad a beef, ae A ad B ccde e cac
a ageee.
一、 域名情況及轉讓范圍 e a f e da ae ad e ce f e age
1、 甲方合法擁有下列域名: 在規定期限內的管理權,使用權,所有權。 a A e e aagg, g ad e g ab e fg da ae
ecbed e.
2、 甲方同意將上述域名的權限完全轉讓乙方所有! A agee
ag abe-eed g a
a B.
3、 以下是域名的詳細信息: Fg
e dea f e da ae: : 當前注冊人(出讓人)Ce egeed e 新注冊人(受讓人)e e egeed e (B) 注冊人(中文名稱) ega(Cee) 注冊人(英文名稱) ega(Eg) 地址 e ae 國家 C 郵編
Cde 電話 eee . 傳真e Fa . 電子郵箱e ea ae 所屬注冊商Aed age 注冊時間ega e
二、轉讓價格及支付方式 e age fee ad e ae
1、 出讓總價:, e a age fee:
2、 乙方必須在甲方完成轉讓注冊前一次性支付所有費用(即甲方將過戶文件提交北京注冊商總部前) a B d a ff e a age fee
e e befe e ce f e age deed.
3、 甲方收到轉讓費用后辦理轉戶手續。(以當地銀行收到款項為準) Afe eceg e age fee, a A d ef e afe cede. (e ece e efe
e ae
eceed
ca ba)
4、 其他費用: 甲方支付e eede :
ad b a A
二、 雙方權利與義務、域名過戶流程及其他 e ab f
ae ad age cede
1、 雙方權利與義務: g ad bga f
ae:
a、甲方保證合法擁有以上所述域名的所有權、管理權、使用權,如有欺詐行為將承擔 相關的.民事和刑事責任; e a A gaaee a
e abe eed e, aagg ad g g. f ee ee a fad,
d bea e ceae c
ca abe.
b、甲方收到轉讓費用后5個工作日內為乙方辦理過戶事宜,不得拖延; e a A
ceed e age
5 da afe
ge e age fee ad ee
a dea.
c、過戶后乙方使用此域名產生的一切后果及責任與甲方無關,由乙方承擔全部責任; Ccded e age, a e ad ab, c a B
bg
e ce f g f e da ae,
e f e be
a A ad d be b b a B.
2、 過戶流程:afe f:
a、 乙方在該域名的注冊商官方站過戶資料表格,填好后簽字蓋章E郵寄到甲方; a B d dad e daa ee f age f e ffca ebe f e aed age, eece ad
a A b E.
b、 甲方在收到乙方的過戶資料后,經審核無誤后簽字并蓋章; a A d eece e age daa ee afe eceg ad cecg
fee f e.
c、 財務到帳后,甲方將完整的過戶文件E提交至北京注冊商總部; a A ca b e e dce
e aed age ce a A ge e age fee b E.
d、 北京注冊商總部收到過戶資料后,在2-5個工作日內將把原注冊內容替換成新注冊人的信息; eceg e dce f age, e aed age d eace e ga fa f ag a e e fa ab agee
2
5 da.
e、 完成過戶手續后,乙方可在中國互聯網信息中心官方站查詢該域名的,核對無誤后發傳真或電子郵件給甲方做最后的確認。 Ccded e age, a B ca eac
f e da ae
e ffca ebe f Ca ee e fa Cee. Afe cecg, a B d ed ea
a A f cfa.
3、雙方應本著誠實信用的原則履行本合同。任何一方在履行中采用欺詐、脅迫或者暴力的手段,另一方可以解除合同并有權要求對方賠償損失。任何一方在履行中發現或者有證據表明對方已經、正在或者將要違約,可以中止履行本合同,但應及時通知對方。甲方提前解除合同,無權要求乙方返還域名并應對乙方遭受的損失承擔賠償責任,乙方無故解除合同,應返還甲方上述費用以及域名!
ae d ae e ce f gd fa eface f
cac. e e f a a
e eface f fad, cec
e ea, e e a a eae e cac ad e g
dead cea f daage. Fd
e eface f a a,
ee
edece a e e a ae bee, ae
defa, a ed e eface f e cac, b a
f e e a. ee a A ea ea f e cac,
g
dead e e f e da ad d bea e ab f e f a B, ee a B eae cac
ad ea, ee c d be ceaed
A ad e da ae d be eed
a A.
4、 其他: 其余未盡事宜雙方協商解決。 e ae: e eag adg e eed g a ca.
三、 合同雙方簽署后生效Cac ee
fce afe eec. 合同壹式兩份,甲、乙方各持壹份。 e cac a be eeced
cea, eac a d e. 出讓方(甲方): 受讓方(乙方
