讀《中國(guó)人的精神》有感
中國(guó)人的精神是什么呢?中國(guó)人的精神與西方人的精神有什么不同呢?帶著這樣的疑問,我閱讀了辜鴻銘先生的《中國(guó)人的精神》,讀了之后,受益匪淺。
讀了此書,不得不佩服辜鴻銘先生的文化修養(yǎng),于是我上網(wǎng)搜了有關(guān)他的資料。辜鴻銘生在南洋,學(xué)在西洋,精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語(yǔ)言,獲13個(gè)博士學(xué)位。他倒讀英文報(bào)紙嘲笑英國(guó)人,說美國(guó)人沒有文化,第一個(gè)將中國(guó)的《論語(yǔ)》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。憑三寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學(xué),與文學(xué)大師列夫。托爾斯泰書信來往,討論世界文化和政壇局勢(shì),被印度圣雄甘地稱為“最尊貴的中國(guó)人”。二十世紀(jì)初,西方人曾流傳一句話:“到中國(guó)可以不看紫禁城,不可不看辜鴻銘”。
在《中國(guó)人的精神》一書中,辜鴻銘先生用他對(duì)中國(guó)的理解,向世界宣揚(yáng)了儒家思想,闡述了他眼中的中國(guó)人。
“中國(guó)的人性類型給你的整個(gè)印象是他的文雅,那是一種難以言表的文雅!边@是辜老對(duì)中國(guó)人性格的描述,他還引用了一個(gè)例子,他曾在某個(gè)地方讀到一位在兩個(gè)國(guó)家都住過的外國(guó)朋友的評(píng)論說,作為外國(guó)人,在日本居住的時(shí)間越長(zhǎng),就越發(fā)討厭日本人,而在中國(guó)居住的時(shí)間越長(zhǎng),就越發(fā)喜歡中國(guó)人。不知道對(duì)日本人的這種評(píng)價(jià)是否真實(shí)。但他認(rèn)為但凡在中國(guó)生活過的人都會(huì)像他一樣贊同對(duì)中國(guó)人的評(píng)價(jià)。相對(duì)西方人的張揚(yáng),追求個(gè)性,我們中國(guó)人更多傾向于中庸之道,溫文儒雅,彬彬有禮,給人一種不溫不火之感,親切而沒有距離感。
中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)中國(guó)人影響深遠(yuǎn),但是我國(guó)改革開放以來,西方文化對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生巨大沖擊,中國(guó)傳統(tǒng)文化被忽略,崇洋媚外之風(fēng)愈烈。西方節(jié)日,情人節(jié),圣誕節(jié)氣氛十足,重陽(yáng)節(jié),中秋節(jié),元宵節(jié)卻越來越冷清,我們吃的是肯德基,麥當(dāng)勞,穿的是“破”褲子,哼著大多數(shù)中國(guó)人聽不懂的rap。
我國(guó)當(dāng)前社會(huì),無論是學(xué)校的教育,還是社會(huì)的教育,都淡化了傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)。從小學(xué)一直到大學(xué),英語(yǔ)教育已經(jīng)成為不可或缺的內(nèi)容。在大學(xué)里英語(yǔ)成了必修課,英語(yǔ)學(xué)分占的比列也比較重,考四六級(jí)更被我們大學(xué)生視為必須完成的任務(wù)。而我們的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》、《大學(xué)語(yǔ)文》在很多的學(xué)校都處于選修課的地位,有的學(xué)校甚至連這樣的選修課都沒有。這些現(xiàn)象很值得我們反思。
辜老的書對(duì)中國(guó)人的精神分析深刻精辟,然而,有一些觀點(diǎn)我是不太認(rèn)同的。他贊同忠君思想,他贊同納妾制,用茶壺和茶杯生動(dòng)的比喻男人和女人的關(guān)系。時(shí)代不斷進(jìn)步發(fā)展,我們的目光也不能停留在封建的古代,在文明的現(xiàn)代,男人和女人的地位應(yīng)該是平等的,一夫一妻制也是時(shí)代進(jìn)步的體現(xiàn),新時(shí)代的女性不應(yīng)該像古代女人一樣將全部重心放在家庭上,女性也應(yīng)該擁有自己的事業(yè),發(fā)揮自己獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),為社會(huì)做貢獻(xiàn)。
