<kbd id="44f3z"></kbd>

<style id="44f3z"><thead id="44f3z"></thead></style>
    <option id="44f3z"></option>
      <em id="44f3z"><dfn id="44f3z"></dfn></em>
    1. <menuitem id="44f3z"><thead id="44f3z"><i id="44f3z"></i></thead></menuitem>
      <u id="44f3z"><input id="44f3z"></input></u>
      日日碰狠狠躁久久躁综合小说 ,艳妇臀荡乳欲伦交换h在线观看,亚洲熟妇无码另类久久久,国产精品极品美女自在线观看免费 ,亚洲 a v无 码免 费 成 人 a v,国产日韩精品欧美一区喷水,白嫩少妇激情无码,五月丁香六月综合缴情在线
      首頁 > 范文大全 > 合同范本 > 合同樣本 > 2022翻譯合同(精選9篇)

      2022翻譯合同

      發布時間:2022-10-08

      2022翻譯合同(精選9篇)

      2022翻譯合同 篇1

        甲方(翻譯人):___________________

        住址:_____________________________

        乙方(委托人):___________________

        住址:_____________________________

        作品(資料)名稱:_________________

        原作者姓名:_______________________

        甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

        一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

        二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

        三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

        1.譯文符合原作本意;

        2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

        3.文字準確,沒有錯誤。

        四、甲方應于_______年_______月_______日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_______日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

        五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

        甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

        六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:

        基本稿酬:每千字_______元(按中文稿計算)。

        獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_______元付給獎勵稿酬。

        七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

        八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

        九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_____________________仲裁機構裁決。

        十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

        十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

        甲方(簽章):____________

        乙方(簽章):____________

        合同簽訂地點:____________

        合同簽訂時間:____________

      2022翻譯合同 篇2

        甲方:_

        乙方:_

        經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的_申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協議。

        一、翻譯稿件名稱:_材料。具體包括:

        1、擬建_考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

        2、_申報書;

        3、_申報自評報告;

        4、_風光片解說詞

        二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

        三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

        四、協議總金額:協議全部工作任務總費用為_元,大寫人民幣_元整。甲方在簽訂協議之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

        五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《_綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

        六、其它事項:乙方負責為甲方在_申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

        七、本協議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

        八、本協議未盡事宜,由雙方友好協商解決。

        九、本協議壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

        甲方(簽章):乙方(簽章):

        日期:日期:

      2022翻譯合同 篇3

        甲方: 乙方:

        關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

        1. 稿件說明:

        文稿名稱:

        翻譯類型為:英譯中/中譯英

        總翻譯費為:

        交稿時間:

        2. 字數計算:

        無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算.

        3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)

        中譯英___元 英譯中___元

        4. 付款方式

        簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。

        5. 翻譯質量:

        乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

        6. 原稿修改與補充:

        如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

        7. 交稿方式:

        乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

        8. 版權問題:

        乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

        本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

        甲方:(簽章) 乙方:(簽章)

      2022翻譯合同 篇4

        甲方:

        乙方:

        經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

        一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:1、擬建考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);2、申報書;3、申報自評報告;4、風光片解說詞。

        二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

        三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

        四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

        五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

        六、其它事項:乙方負責為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

        七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

        八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

        九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

        甲方(簽章):乙方(簽章):

      2022翻譯合同 篇5

        甲方:

        乙方:

        經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

        一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:1、擬建考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);2、申報書;3、申報自評報告;4、風光片解說詞。

        二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

        三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

        四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

        五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

        六、其它事項:乙方負責為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

        七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

        八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

        九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

        甲方(簽章):乙方(簽章):

      2022翻譯合同 篇6

        委托方:

        翻譯方:

        翻譯方接受委托方委托,進行_______資料翻譯。經雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

        1. 稿件

        文稿名稱:

        翻譯類型為:英譯中/中譯英

        翻譯費為:

        交稿時間:

        2. 字數計算

        無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的

        3. 筆譯價格(單位:rmb/千字)  英譯中  中譯英

        4. 付款方式

        接收譯稿后____日內支付全部翻譯費。

        

        5. 翻譯質量:

        翻譯方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,翻譯方有義務無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判。

        6. 原稿修改

        如委托方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

        7. 中止翻譯

        如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據翻譯方的翻譯進度,按翻譯方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給翻譯方。

        8. 交稿方式

        翻譯方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

        9. 版權

        翻譯方對于委托方委托文件內容的版權問題不負責,由委托方負全責。保密性:翻譯方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

        10. 文本

        本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。

        委托方(簽章)

        翻譯方(簽章)

        簽訂日期:

      2022翻譯合同 篇7

        委托方(甲方):中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司 受托方(乙方):蒙古國 公司

        依據蒙古國有關法律的規定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本合同。

        一、翻譯服務的內容與要求

        1.1.基本原則:

        乙方根據甲方開展業務活動需要,進行現場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業項目開發活動順利進展。

        1.2.主要服務內容:

        a.甲方可根據項目進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

        b.乙方應對甲方項目開發中的所有文字材料進行翻譯。

        二、工作條件和協作事項

        甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明復印件。

        三、履行期限、地點和方式

        自合同簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

        四、費用及其支付方式

        甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時 9000 圖,文字材料翻譯每千字 36000 圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

        五、保密事項

        乙方承諾:涉及甲方商業秘密的內容,未經甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業秘密的技術文件與資料。

        六、爭議的解決

        在執行本協議中所發生的或與本協議有關的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

        八、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

        甲方: 中華人民共和國 山東賈氏偉業農牧開發有限公司 乙方:蒙古國 公司

        簽字:

        簽字:

        電話: 電話: 日期: 20xx 年 11 月 1 日

      2022翻譯合同 篇8

        甲方(翻譯人):___________________

        住址:_____________________________

        乙方(委托人):___________________

        住址:_____________________________

        作品(資料)名稱:_________________

        原作者姓名:_______________________

        甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

        一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

        二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

        三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

        1.譯文符合原作本意;

        2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

        3.文字準確,沒有錯誤。

        四、甲方應于_______年_______月_______日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_______日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

        五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

        甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

        六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:

        基本稿酬:每千字_______元(按中文稿計算)。

        獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_______元付給獎勵稿酬。

        七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

        八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

        九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_____________________仲裁機構裁決。

        十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

        十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

        甲方(簽章):____________

        乙方(簽章):____________

        合同簽訂地點:____________

        合同簽訂時間:____________

      2022翻譯合同 篇9

        甲方:

        乙方:

        關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

        1.翻譯服務范圍:乙方負責甲方xx項目的所有宣傳,產品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質量。

        2.交稿時間:甲,乙雙方根據項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協議為準。

        3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協議字數計算。每小時要求翻譯超過600字符數,則為加急件。(按電腦工具欄字數統計的

        4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。

        5. 字數計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數統計的

        6.小件翻譯:不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。

        7. 筆譯價格(單位:RMB/千字)中譯英

        8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:RMB/千字正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。

        9.翻譯文件至少達到3000字可由乙方免費排版,低于3000字請由甲方自行排版。

        10. 付款方式:每月月底根據交稿單的內容來統一核算乙方的翻譯費用,每月號匯款到賬。乙方賬戶:開戶行帳號

        11.甲方權利與義務

        11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內容。

        11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權予以拒絕。

        11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內免費進行修改、校對,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準確,文句調理清楚,無官方翻譯錯誤為準。

        11.4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任。因甲方提供材料失當導致的翻譯錯誤應有甲方全權承擔,因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經濟損失由乙方承擔印刷部分經濟責任,并且甲方應當提供與印刷商合作的相關價目詳表。

        11.5、 甲方有權在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數,并給予核實。

        12. 乙方權利與義務

        12.1、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

        12.2、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。 12.3、不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

        12.4、乙方應該根據甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、E-mail。乙方翻譯樣稿所花費的紙質消費應由甲方承擔。

        12.5、乙方應按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,甲方有權不支付任何價款,并有權追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。

        13. 原稿修改與補充:

        如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

        14. 交稿方式:

        乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

        15. 版權問題:

        乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

        一、 違約責任

        1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責和義務,則視為違約,另一方可以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額,但在翻譯總費用二倍之內。

        2、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協商解決。協商不成,據《中華人民共和國經濟合同法》處理。本合同書與現行法律抵觸之處,按現行法律規定處理。

        3、如果因為不可抗拒的原因而不能執行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負任何責任。

        4、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方。

        5、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時間占雙方協定完成翻譯時間的比例,乘以雙方協定完成翻譯總費用的金額作為對甲方時間損失的賠償。

        二、 爭議解決方式

        合同執行過程中如發生爭議,雙方應及時友好協商解決;協商不成時,雙方可以向當地人民法院申訴。

        三、 合同份數及有效期

        1、本合同在雙方的授權代表正式簽署后,方可生效。

        2、本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效。

        3、本合同為雙方長期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準。

        甲方:(簽章) 乙方:(簽章)

      2022翻譯合同(精選9篇) 相關內容:
      • 翻譯合同(2)(精選27篇)

        立約人:(以下簡稱甲方) 立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。...

      • 翻譯合同(精選26篇)

        立約人:(以下簡稱甲方) 立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。...

      • 2023翻譯合同(精選28篇)

        立約人:(以下簡稱甲方) 立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。...

      • 翻譯合同(精選30篇)

        甲方:______________乙方:______________依據《中華人民共和國民法典》規定,本著誠實信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務一事,達成協議如下:第一條:翻譯內容1.乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方...

      • 翻譯合同(3)(精選25篇)

        甲方:____________乙方:____________依據《中華人民共和國民法典》規定,本著誠實信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務一事,達成協議如下:____________第一條:____________翻譯內容1. 乙方將甲方提供的 文件中的 英文...

      • 翻譯合同(精選29篇)

        甲方:______________乙方:______________依據《中華人民共和國民法典》規定,本著誠實信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務一事,達成協議如下:第一條:翻譯內容1.乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方...

      • 翻譯合同(2)(通用27篇)

        立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》。...

      • 翻譯合同(通用20篇)

        甲方: 乙方:關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下: 1. 翻譯質量 乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。...

      • 2023翻譯合同(精選25篇)

        立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》。...

      • 翻譯合同(精選24篇)

        立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》。...

      • 翻譯合同(2)(通用19篇)

        甲方: 乙方:關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下: 1. 翻譯質量 乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。...

      • 翻譯合同(通用21篇)

        立約人:(以下簡稱甲方) 立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。...

      • 2023翻譯合同(通用21篇)

        立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》。...

      • 翻譯合同(精選22篇)

        立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》。...

      • 翻譯合同(3)(通用24篇)

        立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》。...

      • 合同樣本
      主站蜘蛛池模板: 97超级碰碰碰久久久久app| 尖扎县| 国产极品精品自在线不卡| 欧美乱大交xxxxx疯狂俱乐部| 99er热精品视频| 日韩一区在线中文字幕| 亚洲欧美电影在线一区二区| 99精品久久久中文字幕| 成人3D动漫一区二区三区| 99国产精品一区二区蜜臀| 国产精品白丝久久AV网站| 久久99精品久久久久久| 称多县| 亚洲 一区二区 在线| 97人人添人澡人人爽超碰| 亚洲国产在一区二区三区| 少妇高潮喷水久久久影院| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 日韩av爽爽爽久久久久久| 国产综合久久99久久| 日本视频一两二两三区| 久久天堂综合亚洲伊人HD妓女 | 97在线精品视频免费| 少妇性bbb搡bbb爽爽爽欧美| 国产美女白丝袜精品_a不卡| 国产精品综合一区二区三区| 欧美黑人粗暴多交高潮水最多| 国产精品久久久久久亚洲色| 广西| 中文字幕精品人妻丝袜| 国产一区二区av天堂热| 给我中国免费播放片在线| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 国产粉嫩一区二区三区av| 激情欧美日韩一区二区| 国产av一区二区麻豆熟女| 四虎成人精品无码| a级免费视频| 起碰免费公开97在线视频| 贵州省| 图片区 小说区 区 亚洲五月|